清妃 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngfēi]
清妃 英文
chinfie
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : 名詞1. (皇帝的妾) imperial concubine 2. (太子、王、侯的妻) the wife of a prince
  1. A top - flight computer programmer greg is killed by the secret agents. his brother peter witnesses the massacre and is approached by hong kong police, cia, singaporean special agent and a woman who claims as greg s fiancee. peter is helpless, but he finally realizes that he has to call up his courage to save his own life, clear his brother s name and protect the whole world from a catastrophe. . .

    Peter郭富城飾慘見哥哥gregory呂良偉飾被特工殺手殺死, cia的kelvin連凱飾懷疑gregory曾編寫軟體炸彈程式,故遭滅口,此時自稱是gregory未婚妻的salina郭麗飾出現指gregory涉及一宗大陰謀, peter為了還哥哥白,決與死黨benny吳彥祖飾及salina往新加城追查真相
  2. Fifteen years after qing emperor jiaqing was crwoned, the country appears to be in harmony. however, fights between the imperial concubines escalate

    喜慶十五年,表面昇平的朝野背後,嬪間的角力卻是無比驚心動魄。
  3. Chinese paladin is the tale of li, a young man in ancient china who is transformed through a series of adventures into a superb swordsman

    傲雪無痕敵我難分一入宮門深似海喜慶十五年,表面昇平的朝野背後,嬪間的角力卻是無比驚心動魄。
  4. Betrayed by his love, tsun ho ching wan pik har, ting pang koo tin lok has been defeated by lau yeuk chugn cheung siu fai an dfalls from the cli.

    傲雪無痕敵我難分一入宮門深似海喜慶十五年,表面昇平的朝野背後,嬪間的角力卻是無比驚心動魄。
  5. When chai kwo chung lam man lung, who is a computer programmer, is trying to enrich the game he creates, something strange happens and the three cha.

    傲雪無痕敵我難分一入宮門深似海喜慶十五年,表面昇平的朝野背後,嬪間的角力卻是無比驚心動魄。
  6. According to folktale, as eatly as the tang dynasty, iocal hill people had started to use it as a drink, in the shenzong emperor period in song dynasty, prime minister wang an shi intuoduced it to the loyalty. with its unipe refreshing taste, attractive tea color, taste, raint after - scent and most of all its healthy effect, it soon became favorite of the shenzong emperor and his concubine yu, then of govermment officials of ranks and other loyal concubines in the imperial family. since then, tenglong tea became tribute article to the loyaity and precious drink for ordinary families till today

    自唐代始,當地山民普遍以此為茶,據傳宋神宗年間,宰相王安石薦其入宮,其鮮爽醇的滋味和獨有的廣泛的保健特色,深得神宗和余的表睞,隨之滿朝文武和后宮嬪竟相飲用。從此,藤茶作為宮廷貢品登堂入室,歷宋元明千年而不衰。
  7. Rice dumplings are traditionally eaten by celebrants of the dragon boat races and are said to represent the rice thrown into the mi lo river by villagers as a symbolic way of luring hungry fish away from the body of the poet chu yuen, who drowned himself in the river to protest against the decadent government of the time

    為慶賀的端陽佳節,帝苑酒店準備了五款特式靚粽,包括帝苑裹蒸粽皇甜圓肉香蓮紫米粽一品家鄉粽貴蓮蓉粽及一品上素粽,款款包裝精美,用料上乘,為送禮自奉的佳品。
  8. This precious piece known as the “ jade cabbage with insects ” was part of the dowry of an imperial concubine during the ching dynasty and handed down for posterity

    熱鬧的朝婚嫁隊伍,裝扮貴氣逼人的貴,就是豫劇皇后王海玲,相傳當時跟隨出嫁的隆重嫁妝,就是有故宮鎮宮之寶之稱的「翠玉白菜」 。
  9. Major spots of interest include the id kah mosque, abakh hoja tomb tomb of the fragrant concubine, the moslem scholar mahmut kashgar s mausoleum, and the big bazaar

    主要旅遊景點有艾提尕爾真寺,阿巴克霍加墓香墓。穆罕默德喀什噶里墓大巴扎
  10. Jing zhen alice chan and lord yi hui benny chan grew up together and deeply in love with each other, but one day jing determines to be a beloved concubine of the emperor for the betterment of mongolia - qing relationship

    景珍陳煒飾自幼與成貝勒奕繪陳浩民飾青梅竹馬,但為拉攏廷和蒙古的關系,一心成為寵,無奈之下與奕繪分手. .
  11. Tasting notes : deliciously complex, our chardonnay gran reserva displays a fleshy and ripe core of peach, pear along sweet vanilla and toffee notes

    品嘗特徵:口味復雜華美,埃德華茲特級莎當妮展示了成熟的桃子,梨子的新果味,一抹香草和太糖的甜香縈繞其間。
  12. Compared to her, ken is rather weak. at work, he doesn t exactly know what he is doing ; at home, he cannot make up his mind and choose the girl he wants

    配角也一樣,老闆許紹雄看來並不精明,決斷力反不及楚自己想要什麼的小俠女(趙雪) 。
  13. According to a 28 - volume inventory published in 1925, the treasure trove left by the qing numbered more than 1, 170, 000 items including sacrificial vessels and ancient jade artifacts from the earliest dynasties ; paintings and calligraphy from the tang, song, yuan and ming dynasties ; porcelain from the song and yuan ; a variety of enamelware and lacquer ware ; gold and silver ornaments ; relics in bamboo, wood, horn and gourds ; religious statues in gold and bronze ; as well as numerous imperial robes and ornaments ; textiles ; and furniture

    經初步點,代宮廷遺留下來的文物,據1925年公開出版的二十八冊《室善後委員會點查報告》一書所載,計有一百一十七萬余件,包括三代鼎彝、遠古玉器、唐宋元明之法書名畫、宋元陶瓷、琺瑯、漆器、金銀器、竹木牙角匏、金銅宗教造像以及大量的帝后嬪服飾、衣料和傢具等等。
  14. Two beauties, mandy came from poor family and pearl came from aristocracy. they became soul mates and swore they were friends forever and would help each other on the way to the princess selection

    同樣外貌出眾,出身貧的鴛鴦和出身富豪之家的珠珠在往參加一年一度選的途中結成好友,更誓言要互相幫忙,同登子之位。
分享友人