清算代理人 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngsuàndàirén]
清算代理人 英文
clearing agent
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ動詞1 (計算數目) calculate; reckon; compute; figure 2 (計算進去) include; count 3 (謀劃;計...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 清算 : 1. (徹底地計算) clear (accounts); square; audit 2. (列舉全部罪惡並做出處理) settle accounts; expose and criticize
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別中的債權協定製度,因違法或惡意對第三承擔連帶賠償責任制度,司法特別制度,表性制度,法院消極監督制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於論研究和立法的不足,造成了我國公司法退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權和利害關系的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和制度,應借鑒和引進發達國家的法學論和法律制度,統一我國有關解散和立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別制度之以司法特別制度,健全和嚴格違反規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  2. 4 every debt or other liability including unliquidated liabilities arising from torts or breaches of a contract incurred by any person acting as the president, or acting in or on the behalf, of the provisional legislative council which immediately before the commencement of the amending ordinance is owing and unpaid or has been incurred and is undischarged shall, on such commencement, become and be the debt or liability of the commission and shall be paid or discharged by and may be recovered from and shall be enforceable against the commission accordingly

    包括因侵權或違約而引致的未決演法律責任,在緊接修訂條例生效日期之前仍由任何以臨時立法會主席身分或為臨時立法會或臨時立法會行事的欠下及未償的,或由在該等情況下行事的承擔而未解除的,須在修訂條例生效日期成為管委員會的債項或法律責任,由管委員會償或解除,並可向管委員會追討及執行。
  3. Before the bankruptcy assignee accedes, the manager will act for the bankruptcy assignee, executing its function

    在破產就任前,由管行破產的職權。
  4. The business scope of this law firm includes : the providing of legal services for international companies, groups, investment individuals including those from hong kong, macao, and taiwan who have investment and trade in china ; the working as an agent in the settlement of trademark disputes ; working in dissolution and liquidation for the foreign investment enterprises ; working as agents in the arbitration and litigation for the adjustment and restructure of the company s property right ; assignment and auction of the company s property right, purchase annexation, merger and separation of the company, assignment of the stocks and shares of the company, economic and trade affairs, and investment disputes

    業務范圍包括:辦中國境外含港澳臺公司集團投資基金個在華投資貿易的法律事務服務商標事務外商投資企業解散事務公司產權結構調整與重組轉讓拍賣公司的收購兼并合併與分立以及公司股權的轉讓,商事經貿投資爭議仲裁與訴訟的業務。該所成立以來,已為多家境外著名公司商社在華投資提供了優質的法律服務,起草制訂合同章程等重要法律文件辦在京的法律事務辦國際商事及投資爭議仲裁案件及對外資企業進行解散和
  5. If the agency appointment contract is discharged as a result of the death, incapacitation or bankruptcy of the agent, the heir, legal agent or liquidation team thereof shall timely notify the principal

    第四百一十三條因受託死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止的,受託的繼承、法定或者組織應當及時通知委託
  6. Article 413 heir ' s obligations in case of agent ' s incapacitation if the agency appointment contract is discharged as a result of the death, incapacitation or bankruptcy of the agent, the heir, legal agent or liquidation team thereof shall timely notify the principal

    第四百一十三條因受託死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止的,受託的繼承、法定或者組織應當及時通知委託
  7. Article 412 agent ‘ s obligations in case of principal ‘ s incapacitation where discharge of the agency appointment contract due to the death, incapacitation or bankruptcy of the principal will harm the principal ‘ s interests, the agent shall continue to handle the entrusted affair before an heir, legal agent or liquidation team thereof takes over the entrusted affair

    第四百一十二條因委託死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止將損害委託利益的,在委託的繼承、法定或者組織承受委託事務之前,受託應當繼續處委託事務。
  8. Where discharge of the agency appointment contract due to the death, incapacitation or bankruptcy of the principal will harm the principal ' s interests, the agent shall continue to handle the entrusted affair before an heir, legal agent or liquidation team thereof takes over the entrusted affair

    第四百一十二條因委託死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止將損害委託利益的,在委託的繼承、法定或者組織承受委託事務之前,受託應當繼續處委託事務。
  9. However, if we retain custody of the shipment and are requested to deliver the shipment following receipt of the appropriate customs release paperwork from another customs broker following customs or other regulatory clearances, our delivery commitment time is modified by adding one business day for each day or portion thereof that our receipt of the paperwork is delayed

    但若由本公司保管托運貨件並負責于取得指定交來之海關放行文件後送件,如海關放行文件延誤,則每延誤一天,本公司之送件承諾時間應順延一個工作日,延誤時間不足一天者按一天計
  10. The main scope of bcpa s business entrusted by the chinese - foreign joint ventures, the chinese - foreign contractual joint ventures, the foreign capital enterprises and other foreign economic organizations, big and medium sized state enterprises, share - holding companies with limited liability and companies with limited liability, to prepare feasibility s study and analysis for investment and development projects of enterprises ; to undertake assets valuation ; to verify the capital of enterprises ; to formulate accounting systems ; to design computerized program for accounting ; to keep accounts for clients ; to offer consultation service and prepare tax returns for clients ; to audit accounting statements for enterprises ; to audit statements of securities business ; to undertake the auditing work of enterprises in their merger, separation and liquidation ; to do the required auditing when the legal representative of an enterprise leaves his her post ; to serve as the standing accounting advisers for enterprises ; to help draft contracts, articles of association and economic documents ; to prepare analysis of economic activities and forecast of operating activities ; to train accounting financial management personnel and to examine evidences in economic cases, etc. by offering high efficiency, fine quality and comprehensive service and outstanding performance bcpa has gained the confidence o its clients and established good and stable and 3, 000 clients

    本所業務范圍主要是:接受中外合資中外合作外商獨資和其他外商經濟組織,以及國有大中型企業股份有限公司有限責任公司等的委託,為企業投資開發項目進行可行性研究分析承辦資產評估驗證企業資本設計會計制度編制會計電程序記帳提供咨詢服務稅務服務受企業會計報表審計證券業務審計企業合併分立事宜中的審計企業法離任審計為企業承擔常年會計顧問協助擬定合同章程和經濟文件經濟活動分析和經營活動預測培訓會計財務管員以及鑒證經濟案件等項業務。本所以高效優質全面的服務,卓著的業績取得了廣大客戶的信任,與3000餘家客戶建立了良好的穩定的合作關系。
  11. Article 21 whenever an enterprise as a legal person is to cancel its registration, it must submit an application signed by its legal representative, a document of approval issued by the department in charge or by the authority for examination and approval, a certificate showing the completion of the clearing up of its liabilities, or a document showing that a liquidation organization will be responsible for clearing up its creditor ' s rights and liabilities

    第二十一條企業法注銷登記,應當提交法定簽署的申請注銷登記報告、主管部門或者審批機關的批準文件、債務完結的證明或者組織負責債權債務的文件。
  12. Accrual of action the right to an account of his interest shall accrue to any partner , or his legal representative , as against the winding up partners or the surviving partners or the person or partnership continuing the business , at the date of dissolution , in the absence of any agreement to contrary

    第四十三條權利的產生自合夥解散之日起,除有相反協議,則對執行事務的合伙或未退夥合伙或繼續經營合夥業務的或合夥組織而言,任一合伙或其法定應有權查閱其對合夥組織所享有的利益的帳目。
  13. They mainly manifest its system, substantial requirements and formal requirements for its start, number of custodian, supervisor, responsibility in respect of personal and property and surrogate matters, claim to his reward and charge compensation, duty to liquidate on its termination

    主要表現在體系、開始未成年的監護之實質要件和形式要件、監護數、監護監督身和財產以及方面的監護職責、監護的報酬請求權和費用償還請求權、監護終止之後的等方面。
  14. The target of financial management ( fm ) is to achieve maximum value of enterprise is made definite, after anaiyzing all kinds of financial relationships. the essence of organization institution for modern enterprise system is agency by agreement, which can operate perfectly under the conditions of perfect encouragement & engagement rules, so the core of the encouragement & engagement rules for new fmm is to establish distribution regulations. there are many measures can be taken availably, such as budgeting, project cost management etc. and many new concepts of advanced management are worth being adapted, for instance, opportunity - cost, cost - benefit, legal knowledge, and so fbrth

    新的財務管模式運行的環境是現企業制度下的國際工程公司,現企業制度最基本的要求是產權晰,鑒于本院是知識技術密集型企業,引入了力資本觀念,完善和充實產權晰的內容;在分析了企業的各種財務關系后,明確提出財務管目標?企業價值最大化;現企業制度的組織制度的實質是委託關系,委託關系的有效運作依靠完善的激勵約束機制,以此為指導,新的財務管模式建立起以分配製度為核心的激勵約束機制;充分吸收先進的管觀念,如成本效益觀念、資金的時間價值觀念、法制觀念,運用先進的方法,如全面預、項目成本管等,來全面提高財務管的水平;財務管體制是財務管模式運轉的組織保障;按照本院的業務特點,將業務分類,設置了相應的組織機構。
  15. Deficiency of chinese liquidation laws shows in such aspect as legislation, juridical, doctrine and liquidator, which can be described as : dilapidated liquidation legislation idea, lack of manenverability, deficient liquidation and dissolution system and weak liquidator system. the conclusion chapter comes up with suggestions to liquidation legislation of china

    在立法、司法、學、主體上的不足分別表現為:立法思想落後,不適應當公司法改革和發展趨勢;公司程序的規定籠統,可操作性不強;和解散制度不健全;制度薄弱。
  16. Right to wind up unless otherwise agreed the partners who have not wrongfully dissolved the partnership or the legal representative of the last surviving partner , not bankrupt , has the right to wind up the partnership affairs ; provided , however , that any partner , his legal representative or his assignee , upon case shown , may obtain winding up by the court

    第三十七條合夥的權利除非有相反協議,則尚未破產的合夥解散並非因其錯誤行為的合伙或最後生存合伙的法定都有權合夥事務;但是只要情況允許,一經法院批準,則一合伙及其法定或其可以合夥事務。
  17. In order to protect the interests of the creditors, the bankruptcy liquidation commission should be considered as the undisclosed agency of the

    文章提出,為保護債權的利益,破產組應定性為債權的隱名,發展了傳統的說。
  18. His remaining a ets, about $ 60 million, will be liquidated, according to an agreement among lawyers for enron employees, the company ' s savings and stock ownership pla, prosecutors and skilling ' s legal team

    根據來自安然員工律師、公司儲蓄和股權分配計劃律師、檢察官和斯奇林的律師團所達成的協議,他大約有6000萬美元的個剩餘資產將被
  19. His remaining assets, about $ 60 million, will be liquidated, according to an agreement among lawyers for enron employees, the company ' s savings and stock ownership plans, prosecutors and skilling ' s legal team

    根據來自安然員工律師、公司儲蓄和股權分配計劃律師、檢察官和斯奇林的律師團所達成的協議,他大約有6000萬美元的個剩餘資產將被
分享友人