清算費 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngsuàn]
清算費 英文
clearance fee
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ動詞1 (計算數目) calculate; reckon; compute; figure 2 (計算進去) include; count 3 (謀劃;計...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 清算 : 1. (徹底地計算) clear (accounts); square; audit 2. (列舉全部罪惡並做出處理) settle accounts; expose and criticize
  1. While the bankrupt commercial bank is undergoing the process of account settlement it should first pay the principal and interest of the individual depositors after paying the fees for account settling, employees ' wages and labor insurance which are in arrears

    商業銀行破產時,在支付清算費用、所欠職工工資和勞動保險用后,應當優先支付個人儲蓄存款的本金和利息。
  2. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別中的債權協定製度,人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司法特別制度,人的代表性制度,法院消極監督制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別制度代之以司法特別制度,健全和嚴格違反規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  3. Marx ' s belief and criticism of feuerbach ' s philosophy

    馬克思對爾巴哈哲學的信仰與
  4. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師、支出、用、保險、運和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  7. You ran downstairs and demanded of mrs. fairfax some occupation : the weekly house accounts to make up, or something of that sort, i think it was

    你跑到了樓下,向爾法克斯太太要些事兒乾乾,我想是一周的家庭帳目,或者諸如此類的事情。
  8. Innovember, theministry of information industry ' s adjustment and telecommunication liquidation agency presented a notification regarding the projects dealing with the management and regulation of service fees and billing related to mobile information services ; the notification made conclusions regarding the result of the project, criticized several illegal sp enterprises, and required the telecommunication supervisory department to effective promote the project

    11月,信產部經濟調節與通信司就治理和規范移動信息服務業務資和收行為專項活動發出通報,總結了前一階段專項治理工作,通報批評了部分違規違紀的sp企業,要求各電信監管部門扎實有效地推進專項治理的各項工作。
  9. Payment gateway should implement many functions, such as real time payment, funds accounting, query and statistics. and build the connection between internet and network system of financial processing. it should finish a series of function, implement accept and deal with payment requests from internet, send these requests to financial processing system, and then receive the result and send it back to the customers and merchants who send these payment requests

    支付網關系統要實現internet上的實時支付、資金、查詢統計等功能,真正在internet和金融業務處理網路系統之間建立連接,實現從internet上接受、處理支付請求,將支付請求送到金融業務處理系統進行處理,然後將處理結果返回給發出支付請求的消者或商戶等一系列的功能。
  10. The residual assets that result from paying off the liquidation expenses, wages of employees, social insurance premiums and legal compensation premiums, the outstanding taxes and the debts of the company with the assets of the company may, in the case of a limited liability company, be distributed according to the proportions of capital contributions of the shareholders, and in the case of a joint stock limited company, according to the proportions of stocks held by the shareholders

    公司財產在分別支付清算費用、職工的工資、社會保險用和法定補償金,繳納所欠稅款,償公司債務后的剩餘財產,有限責任公司按照股東的出資比例分配,股份有限公司按照股東持有的股份比例分配。
  11. With the renminbi cheque - clearing mechanism, hong kong residents can open renminbi current accounts with banks in hong kong and make payments by cheque for consumer spending in guangdong province

    在推出人民幣支票機制后,香港居民可以在香港銀行開立人民幣支票帳戶,並以人民幣支票支付在廣東省的消性支出。
  12. Closes out each month to meet the finance department ' s schedule, and reports back to the v. p. on variances

    每月按照財務規定時間清算費用,並將差異報至副總裁處。
  13. Currency futures have the added baggage of trading commissions, exchange fees and clearing fees. these fees can add up quickly and seriously eat into a trader ' s profits

    貨幣期貨交易必須收取傭金,交易及清算費用。這些收直接減少了交易者的交易利益。
  14. Article 23 the following liquidation expenses should enjoy priority in payments from the liquidated property : ( 1 ) expenses incurred through management, sales and distribution of the enterprise property during the liquidation ; ( 2 ) expenses incurred through announcements, lawsuits and arbitration ; and ( 3 ) other expenses incurred during the liquidation period

    第二十三條下列清算費用從財產中優先支付: (一)管理、變賣和分配企業財產所需的用; (二)公告、訴訟、仲裁用; (三)在過程中需要支付的其他用。
  15. Article 18 if the amount in surplus after the deduction of enterprise ' s undistributed profits, various funds and liquidation expenses from the net amount of assets or the remaining property of a foreign investment enterprise that is under liquidation exceeds the actual amount of contributed capital, the portion in excess shall be the liquidation income on which the income tax shall be charged in accordance with the provisions of this law

    第十八條外商投資企業進行時,其資產凈額或者剩餘財產減除企業未分配利潤、各項基金和清算費用后的余額,超過實繳資本的部分為所得,應當依照本法規定繳納所得稅。
  16. They mainly manifest its system, substantial requirements and formal requirements for its start, number of custodian, supervisor, responsibility in respect of personal and property and surrogate matters, claim to his reward and charge compensation, duty to liquidate on its termination

    主要表現在體系、開始未成年人的監護之實質要件和形式要件、監護人的人數、監護監督人、人身和財產以及代理方面的監護職責、監護人的報酬請求權和用償還請求權、監護終止之後的等方面。
  17. Article 121 article 32 of this law shall apply to the remuneration of the bankruptcy assignee, costs and liabilities necessary for performing duties

    第一百二十一條破產人的報酬執行職務所需用及責任,準用本法第三十二條的規定。
  18. The chief executive, mr tung chee - hwa, has announced today 18 november that, following approval from the state council, the people s bank of china pboc has agreed to provide clearing arrangements for banks in hong kong to conduct personal renminbi business on a trial basis

    宣布,經國務院批準,中國人民銀行人行同意為香港試行辦理個人人民幣業務提供安排。業務范圍目前只限於方便個人消,不涉及投資等資本項目的交易。
  19. Where the debtors property is insufficient to pay for bankruptcy costs or common debts, the manager and liquidator shall suggest the peoples court to conclude the bankruptcy case

    債務人的財產不足以支付破產用或者共益債務的,管理人破產人應當提請人民法院終結破產案件。
  20. Two main methods are as follows : ( 1 ) using identity theft techniques like phasing to order expensive goods and bill them to some innocent person, then liquidating the goods for quick cash ; ( 2 ) extortion by using a network of compromised " zombie " computers to engage in distributed denial of service attacks against the target web site until it starts paying protection money

    二個主要方法是如下: ( 1 )使用本身偷竊技術,喜歡分階段定購昂貴的物品,然後把賬單弄到那些無辜的人身上,最後物品為現金; ( 2 )敲詐,通過使用妥協的"蛇神"計機網路,來參與分佈其取消服務來攻擊那些反對的目標網站,直到它開始支付保護
分享友人