written proceedings 中文意思是什麼

written proceedings 解釋
書面審理程序
  • written : adj 寫成的,書面的;筆記的,成文的。 A written application 書面申請;申請書。 A written contract ...
  • proceedings : 會報
  1. Article 167 the court clerk shall make a written record of the entire court proceedings, which shall be examined by the presiding judge and then signed by him and the court clerk

    第一百六十七條法庭審判的全部活動,應當由書記員寫成筆錄,經審判長審閱后,由審判長和書記員簽名。
  2. The people s courts and people s procuratorates should provide translation for any party to the court proceedings who is not familiar with the spoken or written languages in common use in the locality

    人民法院和人民檢察院對于不通曉當地通用的語言文字的訴訟參與人,應當為他們翻譯。
  3. The people ' s courts and people ' s procuratorates should provide translation for any party to the court proceedings who is not familiar with the spoken or written languages commonly used in the locality

    人民法院和人民檢察院對于不通曉當地通用的語言文字的訴訟參與人,應當為他們翻譯。
  4. Article 9 citizens of all nationalities shall have the right to use their native spoken and written languages in court proceedings

    第九條各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權利。
  5. Article 134 citizens of all china ' s nationalities have the right to use their native spoken and written languages in court proceedings

    第一百三十四條各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權利。
  6. Article 8 citizens of all nationalities shall have the right to use their native spoken and written languages in administrative proceedings

    第八條各民族公民都有用本民族語言、文字進行行政訴訟的權利。
  7. Article 134. citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings

    第一百三十四條各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權利。
  8. Such judgments or written orders shall apply to those who have not registered their rights but have instituted legal proceedings during period of limitation of the action

    未參加登記的權利人在訴訟時效期間提起訴訟的,適用該判決、裁定。
  9. Article 11 citizens of all nationalities shall have the right to use their native spoken and written languages in civil proceedings

    第十一條各民族公民都有用本民族語言、文字進行民事訴訟的權利。
  10. Such written consent shall be filed with the minutes of the board of directors proceedings and shall have the same force and effect as a unanimous vote of the directors present at a meeting of the board

    違反本條款將給雙方造成嚴重的不能挽回的不可估量的損失,所以雙方同意違約方賠償對方損失費,其金額為該違約合同的全部總收益的百分之百
  11. Article 21 the progress of arbitration proceedings shall not be affected notwithstanding the failure of the respondent to file his defense in writing or the failure of the claimant to submit his written defense against the respondent ' s counterclaim

    第二十一條被申請人未提交書面答辯及/或申請人對被申請人的反請求未提出書面答辯的,不影響仲裁程序的進行。
  12. Where no arbitration clause is stipulated in the contract and no written arbitration agreement is concluded after the contract has been signed, any party may institute proceedings directly in a people ' s court

    當事人沒有在合同中訂立仲裁條款,事後又沒有書面仲裁協議的,可以直接向人民法院起訴。
  13. If no arbitration clause is contained in the contract and no written arbitration agreement is reached afterwards, the parties may institute proceedings in a court of the hong kong special administrative region, except that the parties agree otherwise as to the court for instituting proceedings

    當事人沒有在合同中訂立仲裁條款,事後又沒有達成書面仲裁協議的,可以向香港特別行政區法院提起訴訟;但是,當事人對提起訴訟的法院另有約定的除外。
分享友人