清風散 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngfēngsǎn]
清風散 英文
powder for dispersing pathogenic wind
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 散動詞1. (由聚集而分離) break up; disperse 2. (散布) distribute; disseminate; give out 3. (排除) dispel; let out
  • 清風 : cool breeze; refreshing breeze
  1. The clouds cleared away, and a fresh breeze sprang up.

    烏雲四新的微吹拂著。
  2. Cassia seed is the seed of leguminous plant thereof, and can be used to relieve hypertension, liver heat and apoplexy, and improve vision etc

    決明子為豆科植物決明子的成熟種子,據醫書記載,決明子對高血壓、肝熱、明目、等有一定的療效。
  3. In spring, red wine in the bath will help dispel body toxin ; in summer, prunella spike and mint in the bath will reduce body heat, lower blood pressure, remove liver heat, improve eyesight, and clear heat and toxic substances ; in autumn, sulfur added in the spa helps dissolve cutin, soften the skin, remove swells, activate collaterals and alleviate pains ; in winter, coffee and ginger added in the spa may enrich the skin, and make it more resilient

    如:春天紅酒浴有助排除體內毒素;夏天薄荷浴夏枯草浴防火降壓、肝明目、疏熱、熱解毒之功效;秋天硫磺浴,能溶解角質、軟化皮膚,並有消炎殺菌、通經活絡、祛寒止痛等功效;冬天,咖啡浴、老薑浴使皮膚更光澤、紅潤有彈性。
  4. High temperature resistant measure is taken to extend its service life significantly in comparing with the tube still hot air furnace, whereas, cross brushing of heat sink by the smoke and negative pressure smoke exhaust are used to ensure a clean heat exchanging position with stable thermal performance

    該爐採取了耐高溫措施,從而使其壽命比列管式熱爐大大延長,並採用了煙氣縱向沖刷熱片和負壓式排煙方式,換熱部分不積灰塵,無須理,熱性能穩定。
  5. With a splendid legacy accumulated over the past 90 years, tsinghua has retained its character and charm while promoting rigorous scholarship research, ensuring academic and educational prestige in china and abroad

    木華90載,華發著獨特的精神魅力。這里治學嚴謹、學濃郁,有著良好的學術水平和教學質量。
  6. It ' s hard to figure out who ' s winning the battle

    了濃密的黑煙,地面上橫屍棄劍晰可辨。
  7. Rhizoma polygoni cuspidati is dried root or rhizome of reynoutria i japonica houtt. it is usually used as a traditional medecine to activate blood circulation, to dissilate blood stasis, to clear away heat and promote diuresis

    )的根莖和根,藥用歷史悠久,中醫用於血瘀諸癥,可活血瘀,祛通絡,熱利濕,解毒等。
  8. Along with beautiful autumn, the color of fallen leaves and maple leaves around hill go with our taste and design, which helps create colorful life

    當漫山的楓葉和落一地的金黃融入家中,品位和設計,一切都有了光彩。徐來,靜中有動,家居而有隱于山林之暢快。
  9. Gradual of, the cape corner falls, until good elephant in the coffee parlor all filled up my everywhere helpless with sadness, the attendant accolade customer opens the in a flash of store door, let they with wear the lonesome breeze break up disappear together but go to, suddenly big - hearted

    漸漸的,角角落落,直到咖啡廳里彷彿到處都塞滿了我的無奈和憂傷,服務員迎接顧客打開店門的剎那,讓它們和著冷的一同驅消失而去,豁然灑脫。
  10. Comparison the styles of zhu ziqing ' s prose to xu zhimo ' s

    朱自與徐志摩格比較
  11. The weather system on july 5th 08bst depicted by the cloud - drift winds could be distinctively seen an anticyclone with divergence in the north and convergence in the south which was much helpful in rationally explaining the real weather process combined with some traditional methods

    由它所表示的2003年7月5日07 ? 08時的高空場上,可以楚地看到一個北邊輻,南邊輻合的反氣旋環流,這些細節有效地幫助了常規方法,使其對天氣過程做出合理的診斷分析。
  12. He published proses “ highland road ”, “ love of clear spring ” ; prose anthology “ record on birds speaking when live in mountain ” ; long documentary writings “ biography of xie liuyi ”, “ changing history of miao regions ” etc altogether more than 1million words

    發表文《高原的路》 、 《泉情深》和出版文集《山居鳥言錄》 ,長篇紀實文學《謝六逸傳》 、 《苗疆雲錄》等,共100多萬字。
  13. Compassion makes up the essence of his feelings and the spiritual feature of his prose, aesthetically, his prose is well - appreciated for its simplicity

    悲憫情懷是林玄的情感內核,悲憫是其文的精神特質,真成為其文重要的美學格。
  14. Like a youthful gifted artist, supreme master ching hai has created the nameless flowers like fairies strolling along the bank of a crystal clear river that is so tranquil. the golden pistils, like heavenly silk scarves, are flying against the wind. the flower petals flicker in differing warm color tones : orange, red, brown and five colors of celestial clothes

    天賦本具的藝術家海無上師把不知名的花朵,畫得像是仙子們在寧靜的水晶河畔步金色的花蕊像是天堂里的絲巾在中飛揚花瓣閃爍著不同的暖色色調:橙色紅色棕色和五彩天衣深綠色的葉子正為重逢而歡呼,像是揮手歡迎密友歸來有些葉子似發海浪漫地在水面倒吊著花瓣則如同從水面逃離,飛向月亮和星星的世界水天諧奏合鳴出天堂的情歌。
  15. In fierce competition industry conditions, high debt - to - asset ration means high degree of risk, diversification strategy is not positive connection with risk - avoiding, in the meantime, the writer evaluates the resource and competitiveness of m. c. corporation by means of swot analysis, strategic cost analysis and competitive capabilities analysis. the conclusion is that the chinese shareholders should not receive the share of foreign shareholders and should take liquidation strategy

    案例分析部分採用了定性與定量分析相結合的分析方法,分析了國內當時易拉罐行業的經濟特性,行業競爭態勢及美特公司陷入困境的原因,闡明了在競爭激烈的市場條件下,企業高負債經營意味著高險,多元化與險分之間不存在必然的聯系,同時用swot分析法、戰略成本分析法和競爭評估分析法,分析了美特公司的前景,得出美特公司中方股東不應接受股權轉讓而應採取結業算的戰略,並提出了戰略實施的具體方案。
  16. You are open to the fascinating scene of young grass and leaves gently waving in the spring breeze and enjoy the faint fragrance carried by it

    感受春天的微輕撫最初萌芽的青草和樹葉,把稚嫩的播到四面八方。
  17. Purge, cool and ventilate the confined space to ensure it is a safe workplace

    使密閉空間得到洗、熱和通,以確保密閉空間是一個安全的工作場所
分享友人