渡船業 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
渡船業 英文
ferriage
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • 渡船 : ferryboat; ferry; scow
  1. Our business scope includes the designing of various work ship, such as piling ship ( also as lift ship ), self - propelled split type dump dredge, work barge, semi - submersible barge, floating dock, grab hopper dredge etc., passenger ship, such as tourist boat, crew boat, ro - ro passenger ferry, frp craft etc., tug, bulk carrier, container ship, multi - purpose ship, oil tanker, chemical tanker, fishing boat, etc

    本公司主要務范圍包括工程舶(如打樁(兼起重) 、自航開體泥駁、工程駁、半潛駁、浮塢、抓鬥式挖泥等) 、客(如觀光艇、交通艇、車客輪、玻璃鋼艇等) 、拖輪、散貨、集裝箱、多用途、油、化學品、漁等各類型舶的設計。
  2. These two fishing villages are similar enough to be appealing and in this issue, tai o s characteristic wooden stilt - houses, a fishing boat and the local specialty of dried salted fish are depicted in the $ 1. 40 and $ 3 stamps. portrayed in the $ 2. 40 and $ 5 stamps is the palafitte landing stage of aldeia da carrasqueira

    今次發行的一元四角和三元的郵票展現傳統棚屋、捕魚小艇和風味咸魚等充滿大澳特色的景物,而二元四角和五元的郵票則描繪葡萄牙carrasqueira漁村的頭風光、色彩奪目的漁和漁民捕魚作的情況。
  3. The $ 1. 40 and $ 3 stamps depict tai o s characteristic wooden stilt - houses, a fishing boat and the local specialty of dried salted fish. the $ 2. 40 and $ 5 stamps feature the palafitte landing stage of aldeia da carrasqueira in portugal. it is flanked by colourful fishing boats and in the foreground is a fisherman at work

    今次發行的一元四角和三元的郵票展現傳統棚屋、捕魚小艇及風味咸魚等充滿大澳特色的景物;而二元四角和五元的郵票則描繪葡萄牙carrasqueira漁村的頭風光、色彩奪目的漁和漁民捕魚作的情況。
  4. To ensure the safety of the train ferry, the requirement for shipping stability is much higher than common

    為確保輪上下列車作中的安全,對舶的穩性要求明顯高於普通商
  5. In the construction period, the shiplocks are managed through the method of being entrusted to three gorges navigation administration of communication ministry by the proprietor of water conservancy project ( i. e. three gorges development company ), by which the project ' s construction smoothness and gezhouba dam ' s and three gorges dam ' s navigation

    三峽水利樞紐施工期閘管理採取的是由主(三峽開發總公司)委託交通部所屬長江三峽通航管理局管理的方式,該方式保障了三峽工程施工順利和葛洲壩、三峽航運暢通,但畢竟是工程施工期的過辦法,工程完工後必須建立武漢理工大學工程碩士學位論文新的閘管理體制。
  6. On an average day there are around 100 ocean - going ships working in the port ; some 600 river trade craft entering or leaving the port ; and many river ferries and local craft working in or passing through the harbour

    平均計算,每天在港口內作的遠洋約有100艘,進出港口的內河約600航次。每天在港內作和通過海港的內河輪和本地艇數目也甚多。
  7. Committing to the corporate mission " customer first and foremost ", first ferry and first ferry ( macau ) aim to provide comfortable, speedy and safe journeys to passengers. all vessels of first ferry and first ferry ( macau ) are equipped with advanced equipment including global positioning satellite system and automatic pilot system

    輪及新輪(澳門)本著服務優質乘客第一的企宗旨為乘客提供舒適、快捷、安全的海上旅程,所有隻均配備先進的航海科技,包括?星導航系統、自動導航裝置等,確保旅程安全穩定。
  8. Committing to the corporate mission " customer first and foremost ", first ferry and first ferry macau aim to provide comfortable, speedy and safe journeys to passengers. all vessels of first ferry and first ferry macau are equipped with advanced equipment including global positioning satellite system and automatic pilot system

    輪及新輪澳門本著服務優質乘客第一的企宗旨為乘客提供舒適快捷安全的海上旅程,所有隻均配備先進的航海科技,包括星導航系統自動導航裝置等,確保旅程安全穩定。
  9. Ancient chinese saying “ ferrying together for two men is a chance being looked for hundred years ”, according to this, it should be a chance for us looking for thousand of years

    按照我們中國的古話「百年修得同」 ,像這樣來自不同國家、不同行的人歡聚一堂,應該說是我們千年所修的緣分了。
  10. As a responsible corporate citizen, first ferry macau cares for the environment and the catamarans are coated with non - toxic anti - fouling paint to help preserve the environment

    此外,新輪澳門亦積極履行企公民責任,身採用無毒防污油漆物料,達致保護環境的目的。
  11. As a responsible corporate citizen, first ferry and first ferry macau care for the environment and the catamarans are coated with non - toxic anti - fouling paint to help preserve the environment

    此外,新輪澳門亦積極履行企公民責任,身採用無毒防污油漆物料,達致保護環境的目的。
  12. So, our team had not the chance to move horizontal on the mast when the ship was moving. about the 1, 200 meters running, the way was not clear and there is no enough instructors or staffs to direct the 36 trainees, it resulted in most trainees lost the way and failed to finish the 1, 200 meters that included me. according to the environment, city challenge instead of field challenge, camp on beach replaced sole stay in mountain, the tend of wind delayed the sailing schedule and it cancelled the raft race, it took away our opportunity of learning how to make raft by bamboo and large plastic tub

    首先是頭跳水,在港,正好鯊魚旺季,暫停營,到了日本,又逢港口管制,被逼休假;而離港啟航的首個節目,本應是在行進的上,爬上桅桿,再橫行桿上,學習解帆,雖然桿是上盡了,但雨卻落下來,要轉帆,於是橫行桿上學習解帆這等壯觀場面,我們全組都無緣參與;再來是千二米長跑,指示不清,路線不明,以致多人迷路,被逼半途而廢;接下來的野外定向,因就地利,變身為城市挑戰;山中獨處換了沙灘露宿;風向延誤了航程,阻止了木伐競
  13. Whether it ' s the world ' s biggest container ship, the heaviest tanker or the fastest ferry, trelleborg has a solution and engineers it to work reliably year after year

    無論是全球的最大集裝箱舶、最高噸位的油輪、或最快速的,特瑞堡皆有專的工程師致力於此並提供經久可靠的解決方案。
  14. The items released are memorabilia that recall passengers happy memories with first ferry. they include limited edition model vessels, such as the ferry model " nwff inauguration ", triple - decked model vessels, sight - seeing model vessel and a series of fast ferry model vessels, etc. apart from model vessels, the golden dragon model, vessel wheels, magic mugs, keyholders, postcards and " lantau island v its beautiful countryside " albums, etc., are also on sale

    輪推出多款極具紀念價值的精品,當中包括限量發行的經典紀念版隻模型,如紀念新輪開的新輪啟航版隻模型三層普通輪模型觀光模型及多款高速模型等,除了具收藏價值,亦能讓大眾重溫乘搭新輪的美好時光。
  15. First ferry is committed to providing quality ferry service. in may 2000, first ferry invested over hk $ 80 million to acquire 4 new high - speed catamarans, namely first ferry iii, first ferry v, first ferry vi and first ferry vii. user - friendly and environmentally - friendly are the major themes of the new vessels

    輪銳意為乘客提供優質服務,在2000年5月與海威舶工(新加坡)私人有限公司簽約購置四艘全新高速雙體,名為新輝? 、新輝伍、新輝陸及新輝柒。
  16. Specialized advice is given to pilots and ferry companies as required and special purpose forecasts are also supplied to support boat races by arrangement

    天文臺應領航員與輪公司的要求提供專意見,亦會經安排為賽提供專用預報。
  17. First ferry held a contract signing ceremony with marinteknik shipbuilders pte ltd on 18 may 2000 for the acquisition of 4 new high - speed catamarans

    輪於二零零零年五月十八日宣布購置四艘新,並於當日與海威舶工新加坡私人有限公司進行新簽約儀式。
分享友人