游擊民兵 的英文怎麼說

中文拼音 [yóumínbīng]
游擊民兵 英文
partisan militia
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 名詞1 (武器) arms; weapons 2 (軍人) soldier 3 (軍隊) army; troops 4 (軍隊中的最基層成員) ...
  • 游擊 : guerrilla warfare
  • 民兵 : 1 (群眾性的人民武裝組織) militiaman; people s militia; militia2 (這種組織的成員) militiaman 3...
  1. The so - called partisan warfare had begun with the enemys entrance into smolensk. before the irregular warfare was officially recognised by our government many thousands of the enemys soldiersstraggling, marauding, or foraging partieshad been slain by cossacks and peasants, who killed these men as instinctively as dogs set upon a stray mad dog

    戰尚未被政府正式承認之前,已經有數千名法軍士掉隊的搶掠和征糧士被哥薩克和農殺掉,他們打死這些法軍是不自覺的,就像一群狗咬死一條喪家的瘋狗一樣。
  2. Even into the 1990s china had little more than a conscript army of ill - educated peasants using equipment based largely on obsolete soviet designs of the 1950s and outdated cold - war ( or even guerrilla - war ) doctrine

    即便是在1990年的時候,中國部隊里的士還僅僅是被征入伍的農,教育程度低下;用的武器大多數都還是蘇聯在19世紀50年代發明的,陳舊不堪;軍事戰略還是冷戰時期(甚至戰)的教條,早已過時。
  3. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新,晴朗的天氣,俄國士長期的休整以及休整后的士通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  4. In a guerrilla zone or guerrilla base area with many guerrilla units, there are usually one or more guerrilla formations ( sometimes together with regular formations ) which constitute the main force, a number of other guerrilla units, big and small, which represent the supplementary force, and many armed units composed of people not withdrawn from production ; the enemy forces there usually form a unified complex to concert their operations against the guerrillas

    在一個區或根據地裏面,那裡存在著多數的隊,其中往往有一個至數個作為主力的團(有時還有正規團)和許多作為輔助力量的大小部隊,還有不脫離生產的廣大的人武裝,那裡的敵人也往往成為一個局面,統一地對付戰爭。
  5. We shall therefore successively discuss the following problems : man ' s dynamic role in war, war and politics, political mobilization for the war of resistance, the object of war, offence within defence, quick decisions within a protracted war, exterior lines within interior lines, initiative, flexibility, planning, mobile warfare, guerrilla warfare, positional warfare, war of annihilation, war of attrition, the possibilities of exploiting the enemy ' s mistakes, the question of decisive engagements in the anti - japanese war, and the army and the people as the foundation of victory

    為了這個,我們將依次說明下列的問題:能動性在戰爭中,戰爭和政治,抗戰的政治動員,戰爭的目的,防禦中的進攻,持久中的速決,內線中的外線,主動性,靈活性,計劃性,運動戰,戰,陣地戰,殲滅戰,消耗戰,乘敵之隙的可能性,抗日戰爭的決戰問題,是勝利之本。
  6. Pursued by the french army of a hundred thousand men under the command of bonaparte, received with hostility by the inhabitants, losing confidence in their allies, suffering from shortness of supplies, and forced to act under circumstances unlike anything that had been foreseen, the russian army of thirty - five thousand men, under the command of kutuzov, beat a hasty retreat to the lower ground about the danube

    庫圖佐夫統率的三萬五千官的俄國軍隊,在波拿巴指揮的十萬法國軍隊追時受到懷有敵意的居的冷遇,深感軍隊糧餉的不足,已不再信任盟國,俄軍不顧預見到的戰爭環境,被迫採取軍事行動,遂經由多瑙河下倉惶退卻,而在敵軍追趕的地區卻停止前進,僅為配合撤退,不損失重型裝備才開展后衛戰斗。
  7. The kind of concentration of forces we advocate does not mean the abandonment of people ' s guerrilla warfare

    我們主張的集中力,並不包括放棄人戰爭在內。
  8. To make another descent upon them, denisov thought, would be to risk alarming the whole column, and so he sent on ahead to shamshevo a peasant, tihon shtcherbatov, to try if he could capture at least one of the french quartermasters from the vanguard

    為了不驚動法國人,他派了一名曾在他的隊當過隊員的農吉洪謝爾巴特到前面的沙姆舍沃村去,只要有可能,哪怕活捉一個運輸隊派去打前站的士也好。
  9. Some were detachments that followed all the usual routine of an army, with infantry, artillery, staff - officers, and all the conveniences of life. some consisted only of cossacks, mounted men. others were small bands of men, on foot and also mounted

    有的隊完全仿效軍隊,有步司令部,攜帶著生活用品有的只有哥薩克騎有些是小股的,步和騎混雜的,還有些是誰也弄不清是從哪裡來的農和地主。
分享友人