游永明 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuyǒngmíng]
游永明 英文
face you
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  1. To benzilan ( where visitors can view the geological legacy of the collision of the european - asian plate with the indian sea plate ), then on to the dongzhu temple group, and then proceeding to baimang snow - capped mountain, and the feilai temple in deqin, and on to meili snow - capped mountain, mingyongqia glacier, and xidang hot springs from which one can continue on to the yuben fairy waterfall

    由中甸為起點,松贊林寺、納帕海、奔子欄(覽歐亞板塊與印度洋板塊碰撞地質遺址) 、東竹林寺、白茫雪山、德欽飛來寺、梅里雪山、恰冰川、西當溫泉、雨崩神瀑。
  2. Historians in the west and in china, india, iran and other nations that fell to genghis khan ' s horsemen in the early 1200s see the onslaught of the mongol hordes as an apocalyptic event that threatened to end their ancient civilizations forever

    中國、印度、伊朗、西方和其他在13世紀敗在蒙古大軍鐵蹄下的國家的史家,把蒙古人的大舉進攻視為末世的景象,害怕他們的古老文將被這批牧民族久終結。
  3. This area includes places like baimang snow - capped mountain ( a state - level nature reserve about 153 km from zhongdian ), dongzhulin temple ( 105 km ), feilai temple ( 192 km ), meili snow - capped mountain ( 202 km ) and prince snow - capped mountain, liutongjiangdu ( about 243 km ), mingyongqia glacier, siqiao glacier, xidang hot springs, the chendongjixian caves, the yubeng fairy waterfall, and many other places of interest

    包括白茫雪山國家級自然保護區(離中甸153公里) 、東竹林寺( 105公里) 、飛來寺( 192公里) 、梅里雪山( 202公里)及太子雪山、溜筒江渡( 243公里) 、恰冰川、斯恰冰川、西當溫泉、陳東雞仙洞、雨崩神瀑等景點,覽梅里雪山景區景點,可領略雪山、冰川、瀑布、原始森林景觀和高原民族風情。
  4. As in many online games, death in dark and light is not permanent

    和其他在線戲一樣,黑暗與光中的死亡不是久性的。
  5. Turning to health advice for travelers during the chinese new year, dhs chief port health officer, dr henry kong said at the press conference, " members of the public planning to go overseas during the festive period are advised to be extra cautious against infectious diseases, such as avian influenza, dengue fever and food - borne diseases.

    同時出席記者會的生署總港口生主任江醫生說:計劃在新春假期外的人士應小心預防傳染病,例如禽流感登革熱及經食物傳播的疾病。
分享友人