湯人 的英文怎麼說

中文拼音 [tāngrén]
湯人 英文
yuebito
  • : 湯名詞1 (熱水; 開水) hot water; boiling water 2 (專指溫泉) hot springs3 (食物煮后的汁水) so...
  1. He got home pretty late that night, and when he climbed cautiously in at the window, he uncovered an ambuscade, in the person of his aunt ; and when she saw the state his clothes were in her resolution to turn his saturday holiday into captivity at hard labor became adamantine in its firmness

    那天晚上,他回到家時已經很遲了。當他小心翼翼地從窗戶往裡爬時,猛然間發現了有埋伏,仔細一看,原來是他的波莉姨媽。她看到他衣服被弄成那副樣子,原來就打算讓姆在星期六休息日幹活的決心現在就更加堅定了。
  2. Tom was honoured with the appellations of a brave lad, a jolly dog, and an honest fellow.

    們誇獎姆是個勇敢的小夥子,性格爽快,為誠實。
  3. "they are arabs going at full speed, " said tom.

    「這是些阿拉伯,他們跑得飛快。」姆說。
  4. Tom's arrogant eyes roamed the crowd.

    姆傲慢地眼睛向群掃了掃。
  5. Edited by tae - hwan kwak and seung - ho joo, the korean peace process and the four powers, printed and bound by athenaeum press, ltd, gateshead tyne & wear, 2003, p. 99

    漢斯? j ?摩根索著,肯尼思? w ?普森修訂,徐昕等譯,王緝思校: 《國家間政治- -尋求權力與和平的斗爭》 ,中國民公安大學出版社, 1990年,第3頁
  6. Tom atkins is usually a good - hearted, friendly guy

    姆?阿特金斯一般來說是一個心地善良,很友好的
  7. Pay two coppers and take all you want. " everyone who came paid two coppers and carted the dough away by the bagful, but then a youth came, paid one copper, and ate his dumpling. he then paid a second copper for another one

    后來有一位年輕,先以一文錢買了一顆圓,吃完后又拿一文錢買第二顆,結果仙領著這位年輕,緩緩升天了。
  8. So then after that they drifted on to the wreck of daunt s rock, wreck of that illfated norwegian barque - nobody could think of her name for the moment till the jarvey who had really quite a look of henry campbell remembered it, palme, on booterstown strand, that was the talk of the town that year albert william quill wrote a fine piece of original verse of distinctive merit on the topic for the irish times breakers running over her and crowds and crowds on the shore in commotion petrified with horror

    那個長得確實像亨利坎貝爾的水手終于想起來了,船名「凡爾默」號,是在布特爾斯岸灘觸的礁,成了當年全城的話題-艾伯特威廉奎爾還以此為題替愛爾蘭時報寫了一首富於獨創性的極出色的佳作。碎浪花沖刷著船身,成群的們聚在海岸上,一片混亂,一個個嚇得呆立在那裡。
  9. Tom's eyes were starting from their socketsyes, it was a cruel day for the bereaved youth, everybody thought.

    姆的眼睛幾乎要從眼窩里跳出來了大家都在想,也難怪,這個日子對這位失去了親的青年的確是夠難受的。
  10. Fang tang human pictorial art that fire not shaoguo, zhang xiao - yu body art photography has been horrified, once again declared war on the traditional ideological and public opinion

    體藝術寫真那把火還沒燒過,張筱雨體藝術攝影已經驚世駭俗了,再次對傳統思想輿論宣戰。
  11. The cup of bouillon served by the stewards was welcomed by those who had been chilled by the cold ocean breezes.

    乘務員端來了一碗牛肉清,深受那些在海風中感到涼意的們的歡迎。
  12. Tom said he could furnish it, and he did. the tale was long, but brimful of interest. there was scarcely an interruption from any one to break the charm of its flow

    姆滿口答應,於是就把事情的來去脈說了一遍,雖然話很長,但大家卻聽得津津有味,沒有一個插話打斷他的敘述。
  13. As tom talked, declaring there could be no god, the stranger smiled and winked at the bystanders.

    姆高談闊論,聲稱上帝是不會有的時候,陌生微笑,向旁觀者眨眨眼睛。
  14. The removal of nocturnal solitude, the superior quality of human mature female to inhuman hotwaterjar calefaction, the stimulation of matutinal contact, the economy of mangling done on the premises in the case of trousers accurately folded and placed lengthwise between the spring mattress striped and the woollen mattress biscuit section

    消除了夜晚的孤寂,成熟的女性的溫暖勝過非壺」的熱氣以及早晨的接觸給予的刺激把長褲疊,豎著夾在彈簧床墊帶條紋的和羊毛墊子黃褐色方格花紋之間,就能節省熨燙之勞了。
  15. Tom is a piece of caustic.

    姆真愛挖苦
  16. Over against dame gate tom rochford and nosey flynn watched the approach of the cavalcade. tom rochford, seeing the eyes of lady dudley on him, took his thumbs quickly out of the pockets of his claret waistcoat and doffed his cap to her

    姆羅赤福特發現達德利夫兩眼盯著他,就連忙把插在紫紅色背心兜里的兩個大拇指伸出來,摘下便帽給她深打一躬。
  17. Effect of renshengyangrong decoction together with chalybeate on blood cell of mouse

    參養榮聯合鐵劑對小鼠血細胞生成的影響
  18. People ate a lot of stews, soups, and chowders

    們吃很多的燉菜,和雜燴。
  19. Some 40, 000 spaniards were gathering in the eastern town of bunol ready to create a " human gazpacho, " hurling some 100 000 kilograms 220, 000 pounds of tomatoes at one another to mark la tomatina, surely one of the world ' s messiest festivals

    29日,大約4萬名西班牙聚集在西班牙東部小鎮bunol ,準備製作出一道「體西班牙涼菜」 。們將相互投擲10萬公斤西紅柿來慶祝世界上最混亂的節日西紅柿狂歡節。
  20. Madrid - some 40, 000 spaniards were gathering in the eastern town of bunol ready to create a " human gazpacho, " hurling some 100 000 kilograms 220, 000 pounds of tomatoes at one another to mark la tomatina, surely one of the world ' s messiest festivals

    29日,大約4萬名西班牙聚集在西班牙東部小鎮bunol ,準備製作出一道「體西班牙涼菜」 。們將相互投擲10萬公斤西紅柿來慶祝世界上最混亂的節日西紅柿狂歡節。
分享友人