準投資者 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔntóuzhě]
準投資者 英文
prospective investor
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. Land prices are rising, especially along the adriatic coast, as foreigners buy up plots for future development

    由於外國大量收購為將來經營作備,土地價格,特別是亞地里亞海沿岸的土地價格飆升。
  2. Loose networks of angel investors are beginning to codify the terms on which they can work together, such as by agreeing investment strategies and standardising investment terms

    原先鬆散組織的天使們正在開始將他們合作的方式正規化,比如在策略上達成一致以及將方式標化。
  3. After discussing the market risks based on the individual investor behaviors, it describes the connotation, materialized model, and explores the risk ' s position in china security market. it finally draws the two risk - control solutions : 1 ) fosterage of rational individual investor ; 2 ) information disclosure

    本文提出了風險決策中的理性判斷標,認為理性概念是多層次多含義的,其精華是指一種最佳的、恰到好處的合理的狀態,一種最優化( optimization )的而非謀求數量最大化的方案就是理性選擇。
  4. In short, it is very hard to quantify the precise irrationality of investors

    簡而言之,確計算的不理智性是十分困難的。
  5. Government ' s monopoly of capital market also leaded to the " shell " value of listed company which is irrelative to the company ' s invest value, which made the higher general price in the market. in addition to, the structure of investors which is consisting of many individual investors and few institution investors lets it easy to manipulate the stock market for the institution investors. according to the origins of the systematic risk, it is necessary to improve the market mechanism and market efficiency to eliminate the system root of the risk to decrease the risks

    突出地表現在:本市場服務于國企轉制,造成上市公司股權結構存在缺陷,致使公司治理失效,上市公司缺乏持續發展的能力,公司經營風險轉化為市場的系統性風險;政府對本市場入的行政性壟斷,形成上市公司「殼」價值,虛高股票市場價格,引發系統性風險;金融市場分割,特別是貨幣市場金缺乏進入本市場的正常渠道,利率市場化水平低,影響金融產定價,導致違規融盛行,加大了市場風險;而由於市場監管不到位,以散戶為主的主體結構,則易導致機構大戶利用內幕信息操縱股價,機構的發展不僅沒有成為穩定市場的力量,反而成為操縱市場的主力,加劇了市場波動。
  6. Disclosure system of the securities market which is also named information opening system means the corporation in the securities market which raise capital with all kinds of financial instrument and its related individuals disclose the interrelated information during its behavior to raise capital and of its continuing identity to all the investors and the whole securities market overtly, impartially and justly in a entire, accurate and timely way

    證券市場信息披露制度,又稱證券市場信息公開制度或證券市場信息公示制度,它是指在證券市場上藉助各種金融工具向公眾籌集金的公司及其相關的個人依照法律規定以完整、確、及時的方式向所有和整個證券市場公開、公平、公正地披露與該籌行為及其持續性身份相關信息的制度或規則。
  7. The worldwide corporate governance movement that the 90 ' s of 20 centuries appear, through 10 years " development, have entered for mature stage, the focus of corporate governance movement changes gradually from the establishment of the corporate governance principle to the practic, namely how an individual listed company establishes corporate governance strategy according to the corporate governance principle, increasing the level of corporate governance, and how the investors decide their investment based on corporate governance. at the end of 90 ' s, standard & poor ' s, clsa, deminor etc. starts to release their corporate governance rating service at the emerging market and the developed market

    20世紀90年代出現的全球范圍內的公司治理運動,經過10年的發展,已經進入成熟階段,公司治理運動的焦點逐漸由宏觀層面治理原則的制定轉向微觀實踐,即單個上市公司如何根據公司治理原則制定公司治理戰略,提高公司治理水平,以及如何基於公司治理進行決策。相應地,作為公司治理量化指標的公司治理評級在90年代末開始逐步發展起來。 90年代末21世紀初,標普爾、里昂信貸、戴米諾等評級機構開始在新興和發達市場推出公司治理評級服務。
  8. Bohai sea bank was 1996 since commercial bank of the first when obtain chinese government approval to establish national share - holding system, it is the first is being initiated those who establish level to leave investor of the strategy outside entering a country is medium endowment commercial bank, also be the commercial bank of national share - holding system that the first head office sets in tianjin city

    渤海銀行是1996年以來獲中國政府批設立的第一家全國性股份制商業銀行,是第一家在發起設立階段就引入境外戰略的中商業銀行,也是第一家總行設在天津市的全國性股份制商業銀行。
  9. They should at least realise what their benchmark allocation is like and be informed by their investment managers about the benchmark rate of return as well as the actual rate of return

    至少要知道他們的組合的基比重,經理亦應該將基回報率及實際回報率通知他們。
  10. Another 84 were granted approval - in - principle to come and invest under the scheme

    另有84名已獲原則上批來港進行計劃所規定的
  11. Accounting for contingencies is one important part of uncertainty accounting , contingencies widespread exist in enterprises , as a special economic event , with developments of economic , financial relations is complex , the contents of contingencies unceasing extend , contingencies plays a more and more important role in financial accounting information and operation policy because theoretical and practical research of contingencies is late , special data is little , few pay a ~ ention to treatment of contingencies new accounting law points out that enterprises must explain contingencies arising from guarantees provided for the debit of other enterprises and pending litigation this is the first time that the law requests accounting treatment of contingencies accounting standard for business enterprises : contingencies prescribes the recognition and measurement of contingencies and the disclosure of relevant information , the standard is the first standard of contingencies , improves the accounting treatment for contingencies and the disclosure of relevant information the standard will help us improve the quality of information disclosure the article is divided into five parts to discuss the first part is a general introduction of contingencies , including the history, the classification , the framework and so on , all of which would help readers understand the basic concepts in the article the second part introduces recognition of contingencies , including recognition condition and accounting of some contingencies etc the third part introduces measurement of contingencies , including measurement principle and selection of measurement attributes the forth part introduces disclosure of contingencies , including disclosure of contingent asset , contingent liability etc the fifth part selects some enterprises financial report to analyse , points out some problems of contingent disclosure , gives some suggestions about disclosure of contingencies

    對于規范我國企業或有事項的會計核算和相關信息的披露問題,提高會計信息披露質量,保護利益,具有重要的現實意義。本文試就或有事項的確認、計量以及信息披露略談一下自己的認識,對則可能存在的不足之處提出意見和建議,並採用實證方法對上市公司或有事項的披露狀況進行了分析。本文共分五章進行論述,第一章是對或有事項的概括性介紹,包括或有事項的涵義、特徵、或有事項會計的產生、或有事項的分類以及或有事項會計的基本框架等,有助於讀了解本文的一些基本概念;第二部分介紹了或有事項的確認,介紹了或有事項的確認條件和幾種具體或有事項的會計處理;第三部分介紹了或有事項的計量,包括或有事項的計量原則和計量屬性的選擇等問題;第四部分介紹了或有事項的披露,包括或有產、或有負債、預計負債等的披露;第五部分選取了部分上市公司的年報進行實證分析,指出了我國上市公司在或有事項披露方面存在的問題,並提出了完善我國上市公司或有事項信息披露的建議。
  12. The poll surveyed related senior executives, fund managers and analysts from nearly a hundred fund - management companies and brokerages in the asia - pacific region, uk and usa. they were asked to rate 313 companies in asia ex - japan on disclosure and transparency, responsibilities of management and board of directors, shareholders rights and equitable treatment, and investor relations

    是次評選由亞洲貨幣以問卷形式訪問英美及亞太區近百間基金管理公司的相關行政人員,基金經理及分析員,就亞洲不包括日本313間企業進行評選,評分標包括料披露及公司透明度管理層及董事局承擔股東權益及公平待遇,以及關系等四大基
  13. Note : the roc ' s withholding tax rate on dividends, interest, and royalties payable to a non - resident is 20 %, but the dividend withholding rate is 30 % for non - resident individuals and 25 % for non - resident enterprises for investments not approved under the statute for investment by overseas chinese or the statute for investment by foreign nationals

    注:非居住之股利、利息及權利金按20 %扣繳;但未經華僑回國條例或外國人條例核之股利所得,非居住個人按30 %扣繳,外國營利事業按25 %扣繳。
  14. Note : the roc ' s withholding tax rate on dividends, interest and royalties payable to a non - resident is 20 percent, but the dividend withholding rate is 30 % for non - resident individuals and 25 % for non - resident enterprise for investments not approved under the statute for investment by overseas chinese or the statute for investment by foreign nationals

    注:非居住之股利、利息及權利金按20 %扣繳;但未經華僑回國條例或外人條例核之股利所得,非居住個人按30 %扣繳,外國營利事業按25 %扣繳。
  15. In concessionary agreement section, the participators have presented some problems which are difficult to confirm, such as toll, invoice, payment, etc. in view of industries " and denizens " economic abilities, it ' s not practical to run the sewage treatment plant only to rely to increase the discharge toll. so on the one hand, it ' s necessary to allow to discharge higher consistency and increase toll accordingly ; on the other hand, to reuse wastewater and sludge

    考慮到排污企業和居民經濟上的承受能力,單純靠提高污水處理收費標來保證污水處理廠的持續運行是不現實的,因此項目一方面適當的提高了允許排入污水處理廠的污水濃度和污水處理價格,同時增加了中水回用方案和污泥處理方案,從其它途徑解決了污水處理收費偏低和一定的回報要求之間的矛盾。
  16. Certificates of deposits - denominated in hong kong dollars issued by authorized institutions as defined in the banking ordinance with a remaining term to maturity of not less than twelve months at the time of purchase ( such purchase should take place after approval in principle has been given by the immigration department for the entrant to join the scheme and that such instruments, on reaching maturity, should be replaced by certificates of deposits with a remaining term to maturity of not less than twelve months or by assets in other permissible investment asset classes )

    存款證?由《銀行業條例》訂明的認可機構發行的港元存款證。存款證在購買時須距離到期日不少於12個月(購買日期須在入境處原則上批準投資者參與計劃之後。這類票據到期時,應換成距離到期日不少於12個月的存款證或其他獲許產類別的產) 。
  17. Certificates of deposits - denominated in hong kong dollars issued by authorized institutions as defined in the banking ordinance with a remaining term to maturity of not less than twelve months at the time of purchase such purchase should take place after approval in principle has been given by the immigration department for the entrant to join the scheme and that such instruments, on reaching maturity, should be replaced by certificates of deposits with a remaining term to maturity of not less than twelve months or by assets in other permissible investment asset classes

    存款證由《銀行業條例》訂明的認可機構發行的港元存款證。存款證在購買時須距離到期日不少於1 2個月(購買日期須在入境處原則上批準投資者參與計劃之後。這類票據到期時,應換成距離到期日不少於1 2個月的存款證或其他獲許產類別的產) 。
  18. The site should be able to increase our port s relative competitiveness and be attractive to potential investors ; and

    選址應能促進本港港口的相對競爭力,並能吸引準投資者;及
  19. To promote a better understanding of bond investment, we put on our web - site educational materials in the form of

    金管局為了增進公眾對債券的認識,特別在網站以常見問題的形式介紹有關債券料,希望各位準投資者可先行參看有關料。
  20. Its engagement is restricted to the referral of potential investors to a - london and it will not have any power or authority to transact on behalf of a - london

    它的聘用協定只限於轉介準投資者給a倫敦,而它亦沒有任何權力或獲授權代表a倫敦進行交易。
分享友人