溫和人 的英文怎麼說

中文拼音 [wēnrén]
溫和人 英文
gentle people
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • 溫和 : 溫和lukewarm; warm
  1. At present, most soda water exploited in the world is from hot spring, but the alkalescent soda water of our company from cold spring is quite rare, for it contains boron and another 17 beneficial microelements

    目前,世界發現或開發的天然蘇打水,多數屬于泉,而本公司開發的弱堿性天然蘇打水是冷泉,而且含硼體必需、有益微量元素17種,實屬罕見。
  2. At one dinner party given by columnist joseph alsop in the 1960s, mrs. graham finally, and at first meekly, rebelled

    60年代,在專欄作家約瑟夫?艾爾索普舉行的一次宴會上,格雷厄姆夫終于第一次地反抗陳俗。
  3. In a word, field work is a major feature of this doctoral dissertation. the focus is to theoretically study the traditional culture of render ewenki people, as an author, i am hoping it can help people understand better intrinsic vitality of render ewenki people, that is to say, to raise the awa

    該論文通過詳細論述理論分析,力求使們能夠深入了解認識我國馴鹿鄂傳統文化的內在活力,從而為保存弘揚這一古老而傳統的民族文化進行切實有效的工作,使馴鹿鄂在我國社會發展進程中充分發揮其應有的作用。
  4. Balmy weather invites outdoor recreation.

    的氣候吸引們到戶外進行娛樂活動。
  5. Radical iraq, he thought, would be used as a battering ram against all moderate pro-western regimes in the area.

    他認為奉行激進方針的伊拉克將被利用成為攻擊該地區一切持方針的親西方政權的急先鋒。
  6. One of those calm, quiet, sedate natures, to whom the temptations of turbulent nerves or vehement passions are things utterly incomprehensible ( harriet beecher stowe

    對具有沉著的、穩重的性格的來說,好騷動的神經或熱烈的感情誘惑是完全不可理解的事(哈麗特?比徹?斯托) 。
  7. He has a softness and beneficence winning on the hearts of others

    他有種仁慈的氣質,贏得了其他的心。
  8. People said that he resembled byron, - at least that his head was byronic ; but he was a bearded, tranquil byron, who might live on a thousand years without growing old. certainly an englishman, it was more doubtful whether phileas fogg was a londoner

    說他象拜倫就是頭象,至於腳可不象:他的腳並沒有毛病,不過他的兩頰嘴上比拜倫多一點鬍子,性情也比拜倫,就是活一千歲他大概也不會變樣。
  9. "is that how you would describe your religion in census paper?" asked weeks, in mild tones.

    「你在口調查表上就是這么填寫你的宗教信仰嗎?」威克斯用的語調問。
  10. " is that how you would describe your religion in census paper ? " asked weeks, in mild tones

    「你在口調查表上就是這么填寫你的宗教信仰嗎? 」威克斯用的語調問。
  11. If pendennis was impertinent in his talk, foker, on the other hand, so bland and communicative on most occasions.

    如果說潘登尼斯在談話時有些盛氣凌,那麼福克大多是而殷勤的。
  12. The american of cares the expert the 8226 ; shi de2 er3 s doctor at its the anti - decrepitude saint one a " the root of the burdock root is deeply think by the whole world person s fancy, that it is a kind of can the in aid of human body maintains the good work appearance from childhood to old age all proper practical of the gentle nourishment medicine grass, burdock root can the day eat but have no side effect, and have the important medicine grass of restore to original the effect to the balance of the system inside the body, the medicine grass teacher is a kind of cancer treatment with it, also treating it as the poisonous of the curative effect outstanding digestive and the solution livers " of the book middle finger, long - term edible burdock root root of the most long - lived race - japanese in whole world

    飲牛蒡茶對體有抗衰老作用:美國著名的保健專家艾爾8226 ;施德爾博士在它的抗衰老聖典一書中指出「牛蒡的根部深受全世界的喜愛,認為它是一種可以幫助體維持良好工作狀態從幼年到老年均適實用的營養藥草,牛蒡可日食而無任何副作用,且對體內系統的平衡具有復原功效的重要藥草,藥草師用它作為一種癌癥治療劑,同時也視它為療效突出的消化劑及解肝毒劑」 ,全世界最長壽的民族日本長期食用牛蒡根部。
  13. With its gentle nature, the product possesses the function of protecting skin surface cells, quickly infiltrating into the skin and making hair to expand, softening and cutting off the keratin molecule linkage that constitutes hair to achieve the aim of hair - follicle depilating of surplus body hair

    本品性質,具有保護肌膚表層細胞的功效,能迅速滲入並使毛發膨脹,軟化並切斷構成毛發的角蛋白分子鏈,從而安全、快速、簡單地對體多餘毛發進行毛囊脫毛,令脫毛后的肌膚毛孔緊致,讓皮膚細胞得到滋潤,氣味清新。
  14. Ventured carrie, emboldened by a certain softness in the man s manner and his simplicity of address

    的態度,說話其實,使她膽子大了起來。
  15. These are all terms of mild opprobrium when directed at the flatterer.

    們形容那些善於拍馬屁的時,這些都是的貶義詞。
  16. In english, these are all terms of mild opprobrium when directed at the flatterer.

    在英語中,當們形容那些善於拍馬屁的時,這些都是的貶義詞。
  17. Through this floating, fusty dbris of peat and hay, mixed with the perspirations and warmth of the dancers, and forming together a sort of vegeto - human pollen, the muted fiddles feebly pushed their notes, in marked contrast to the spirit with which the measure was trodden out

    由發著霉濕味的土煤乾草的粉末組成的煙雲,同跳舞的的汗液在一起,形成了一種植物類的混合粉末,裝有弱音器的小提琴發出軟弱無力的聲音,同踩著它的節拍而跳出來的興高采烈形成了鮮明對比。
  18. According to archaic beliefs, swinging is connected with fertility, and it must be done, so the livestock will do well, as well as the flax, and one will be spared bites from mosquitoes and gadflies

    根據古老的信念,蕩鞦韆與多產有關;必須地蕩,牲畜、亞麻才能長好,們才能不受蚊子牛蠅的叮咬。
  19. Thus the genoese, subtle as he was, was duped by edmond, in whose favor his mild demeanor, his nautical skill, and his admirable dissimulation, pleaded

    所以那個熱那亞雖然精明,卻被唐太斯用的態度熟練的航海技術蒙騙了過去。
  20. Like good horticulturalists, they propagate strains of the plant that produce a high proportion of tetrahydrocannabinol ( thc, marijuana ' s active ingredient ) and speed their growth by means of heat and artificial light

    他們像一個優秀的園藝家一樣對大麻進行大量繁殖以能在大麻中大比例地獲得四氫大麻醇( thc ,大麻的活性成分)同時他們還採用各種的升溫和人工光照的方法來加快大麻的生長。
分享友人