滬菜 的英文怎麼說

中文拼音 [cài]
滬菜 英文
shanghai cuisine
  • : 名詞(上海的別稱) another name for shanghai
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  1. Rolling stones club shanghai restaurant mainly bases on the flavors of jiangsu, zhejiang, shanghai, integrating with the essence of major styles of cooking all over the country, and creating the new shanghai dish with the characteristic of rolling stones club ; meanwhile, the club introduced advanced beer brewing machine and technology from the usa, and produces rolling stones self - brewing black beer which has been well recognized for many years

    滾石俱樂部上海餐廳主要以蘇、浙、滬菜為基礎,集全國各大系之精華,創立了具有滾石特色的新派上海,並由美國引進最為先進的啤酒釀造機器和技術,選用優質的進口原材料釀制出多年來深受好評的「滾石自釀黑啤」 。
  2. Sun tin dei chinese restaurant

    新天地蘇淅滬菜
  3. Lee yuan operation of private kitchens and cantonese food, the hong kong - style dim sum dishes afternoon, fine - yan winged powell and innovative cantonese food restaurants, catering for more than 10 years experience in shanghai, visiting the famous chef living for

    利苑私房經營粵小炒,港式午點心,精品燕翅鮑及創新粵為主的餐廳,在有十多年餐飲經驗,特聘香港名廚住理。
  4. Po kong chun shanghai finest food

    飲食業-滬菜
  5. Restaurants - shanghai food

    飲食業-滬菜
  6. It provides cantonese, seafood, local, sichuanese, new style shanghai cuisine, with 5 - star standard service at an affordable price

    您可享用正宗的粵滬菜,川及地道的贛
  7. Moreover, there are many restaurants offering various kinds of chinese cuisine such as cantonese, shanghai and chiu chow

    此外,該處更設有多間食肆,提供各類的中式美食如粵滬菜、潮等。
  8. Has nearly thousands of seat capacities in the top - grade banquet, wedding banquet, snacks restaurant that offer food and beverage service for chinese and foreign guests. jinyuan restaurant mainly offer traditional guangdong cuisine, jiangxi cuisine, sichuan cuisine, shanghai cuisine. yixinyuan restaurant mainly offer the french food, buffet of chinese and western. and the melti - functional hall and banquet hall can hold nearly thousand persons for meal

    酒店在著力打造優雅居家的同時,擁有近千個中西自助高檔宴會婚宴零點餐位的各式餐廳為中外賓客提供餐飲服務。以正宗粵滬菜為主的錦苑中餐廳和以法式西餐中西式自助餐為主的怡心苑餐廳,多功能廳宴會廳可容納近千人同時用餐。
  9. Fuhao hotel is the super four - star foreign tourism hotel invested by the xinhong kelong industry and trade development company of jiangxi. healthy and blissful facilities such as western restaurant, pub, hall, multi - functional banquet hall, conference centre, 30 rooms ktv, etc. at the same time, hotel also have communication, tv, swift wide - band network and commercial guest room furnished with the computer designed for commercial personnel specially that surfed the net of the advanced international standards

    南昌富豪酒店擁有186間客房,設粵潮洲滬菜等多種風味餐廳,擁有60個貴賓包廂,共1000多個餐位,以及西餐廳酒廊大堂吧多功能宴會廳會議中心30個ktv房等康樂設施。同時,南昌富豪酒店還擁有世界先進水準的通訊電視快捷上網的寬頻網路和專為商務人員設計的配有電腦的商務客房。
  10. There are 300 guestrooms in the hotel all furnished with various modern facilities. therestaurant in the hotel serves delicacies, delights and snacks throughout the day andnight. most unique of all about this place is the islamic restaurant where the typicalislamic cuisine is regarded as some of the best in the city

    飯店有現代化設備的豪華客房近300間中西餐廳的各式肴點心,色香味形俱佳,伊斯蘭風味餐廳的烤全羊燴駝峰堪稱上一絕。
  11. The american express gourmet club is delighted to offer our valued cardmembers exceptional dining privileges at some of the most popular restaurants in town, unparalleled benefits at designated maxim s chinese restaurants in hong kong. you may sample an array of chinese local cuisines including cantonese, chiu chow, peking, shanghainese and hunan

    美國運通美膳會為尊貴會員帶來本港美心集團旗下指定中食府的非凡飲食禮遇,讓您品嘗多款中國各地名,包括粵潮京川湘的地道名饌。
  12. There are vip rooms and guest tables in big shanghai restaurant on the second floor, dealing with morning tea, midday meal and dinner supplying you with special flavour dishes of guangdong style and shanghai style with reasonable price

    二樓大上海酒樓設有vip貴賓房和大堂客座,經營早茶和午、夜飯市、供應粵、特色肴,出品上乘,價格經濟。
  13. This collection of eateries has transformed the area into a culinary nirvana offering food lovers more great dining options in this, the culinary capital of hong kong. it s a smorgasbord of taste treats that is sure to delight. befitting this international eating oasis, this district is packed with gourmets keen to sample the culinary delights that hong kong can offer

    除諾士佛臺及諾士佛階外,金巴利道一帶同樣餐館林立,附近的美麗華商場亦設有十多家食肆,各具風味,道地京日本以至國際美食,一應俱全,任君選擇。
分享友人