滿舵 的英文怎麼說

中文拼音 [mǎnduò]
滿舵 英文
full rudder; hard over
  • 滿 : Ⅰ形容詞1 (全部充實; 達到容量的極點) full; filled; packed 2 (滿足) satisfied; contented; conte...
  • : 名詞(船、飛機等控制方向的裝置) rudder; helm
  1. Eddy came up into the cockpit with the pot full of potatoes in one hand and his knife in the other.

    埃迪一手捧著滿滿一盆土豆,另一隻手還拿著他那把刀,來到后艙里。
  2. Flying boat is a controllable aircraft that can flying in the air, the flotage provided by the helum - filled bag inside the flying boat can support the boat and it s load in the air, motor pushing it forward ; the direction is guided by the device on it s tail, going down of the boat is made by escaping the gas inside, it can rise or fall straightly or stay in the air, no necessity of special site for taking off

    飛艇是一種可操縱的浮於空中的飛行器。在飛行中主要依靠內部充滿氦氣的氣囊提供的浮力,將飛艇及其載荷支持在空中,發動機為其提供前進的動力,通過操縱尾翼上的升降和方向控制飛艇的俯仰和方向運動,飛艇的下降是通過排放氣來實現的。飛艇可以垂直起降空中懸停,不需要有專用設備的起降場。
  3. Rigging and fitting my mast and sails ; for i finish d them very compleat, making a small stay, and a sail, or foresail to it, to assist, if we should turn to windward ; and which was more than all, i fix d a rudder to the stern of her, to steer with ; and though i was but a bungling shipwright, yet as i knew the usefulness, and even necessity of such a thing, i apply d my self with so much pains to do it, that at last i brought it to pass ; though considering the many dull contrivances i had for it that sail d, i think it cost me almost as much labour as making the boat

    他當然是個劃船的好手,可是對使用帆和卻一竅不通。他見我用手掌,駕著小舟在海上往來自如,又見那船帆隨著船行方向的變化,一會兒這邊灌滿了風,一會兒那邊灌滿了風,不禁大為驚訝-簡直驚訝得有點發呆了。可是,不久我就教會了他使用和帆,很快他就能熟練駕駛,成了一個出色的水手。
  4. The milkwhite dolphin tossed his mane and, rising in the golden poop, the helmsman spread the bellying sail upon the wind and stood off forward with all sail set, the spinnaker to larboard

    乳白色的海豚驀地甩了一下鬃毛,手在金色船尾站起來,頂著風扯開帆,使它兜滿了風。左舷張起大三角帆,所有的帆都張開,船便向大海航去。
  5. Held a gourd full of rum to his mouth ; while the third, an old sailer, at once the pilot and captain, looked on with that egotistical pity men feel for a misfortune that they have escaped yesterday, and which may overtake them to - morrow. a few drops of the rum restored suspended animation, while the friction of his limbs restored their elasticity

    的人,此時他正拿著一滿瓢甜酒湊到他的嘴邊第三個人是一個老水手,他既是掌的又是船長,他正同情地注視著他,臉上帶著人們常有的那種自己雖在昨天逃過了災難,說不定災難明天又會降臨的那種表情。
  6. He drifted about the house like a rudderless vessel in a rocky stream.

    他在屋裡轉來轉去,象一艘沒有的小船在布滿礁石的河流中飄蕩。
  7. And senior yelled at me, " get control of it, " and i had full rudder, full aileron, and i wasn t getting any response

    二級軍士長沖著我喊: "控制住飛機! "我的方向、副翼都打到滿舵,然而飛機沒有反應。
  8. Captain : full left rudder ! full left rudder ! do you hear me ?

    船長:左滿舵,左滿舵,聽見了嗎?
  9. How bad is your cross controi ? - i ' m at fuii ieft rudder.

    方向盤失控到什麼情況? -現在是左滿舵
  10. How bad is your cross controi ? - i ' m at fuii ieft rudder

    -方向盤失控到什麼情況? -現在是左滿舵
  11. How bad is your cross control ? - i ' m at full left rudder

    -方向盤失控到什麼情況? -現在是左滿舵
  12. How bad is your cross control ? - i ' m at full left rudder.

    方向盤失控到什麼情況? -現在是左滿舵
  13. - how bad is your cross controi ? - i ' m at fuii ieft rudder.

    -方向盤失控到什麼情況? -現在是左滿舵
  14. - how bad is your cross control ? - i ' m at full left rudder.

    -方向盤失控到什麼情況? -現在是左滿舵
  15. Full axis rotation to port

    全速左滿舵
  16. Hard a ' iarboard

    滿舵
  17. Hard to port

    滿舵
  18. Quiet and complacent, clifford sat at the wheel of adventure : in his old black hat and tweed jacket, motionless and cautious. o captain, my captain, our splendid trip is done

    安泰而又滿足,克利福坐在探險的前,戴著他的者黑帽,穿著軟絨布的短外衣,又鎮靜又小心。
  19. Where the dreamland of butterfly built, full, of flowers, spreades a love story of the butterfly lovers. there is only romantic hearthorb full of the room after all prosperities have gone, flying in the space of jinduo titles like butterflies gathering on crystal jade

    那一片花事盛開的地方,構築著蝴蝶的夢鄉,傳頌著化蝶的情事,靜待一切繁華落盡,只留下滿室的浪漫柔情,在金化蝶聚晶玉的空間里飛舞。
  20. It is a promise that, come prosperity or come trouble, come plenty or come poverty, come health or come sickness, come honour or come reproach, come the couch of ease or the bed of thorns, come weal or come woe - come what may, if we are called according to his purpose, he will be at the helm, to make all things work together for our ultimate good

    這應許是指無論我們繁榮還是遭遇患難,無論富有還是貧窮,無論健康還是患病,無論尊貴還是遭受指責,無論躺在舒適的躺椅上還是睡在布滿荊棘的床上,還是怎樣怎樣,只要我們聽從神的召喚,他會與我們同在上,讓所有的事一同做工,帶領我們抵達最終美好的彼岸。
分享友人