漢圖角 的英文怎麼說

中文拼音 [hànjiǎo]
漢圖角 英文
hantu tanjung
  • : 1 (朝代) the han dynasty (206 b c a d 220)2 (漢族) the han nationality3 (漢語) chinese (...
  • : Ⅰ名詞1 (繪畫表現出的形象; 圖畫) picture; chart; drawing; map 2 (計劃) plan; scheme; attempt 3...
  • : 角Ⅰ名詞1 (牛、羊、 鹿等頭上長出的堅硬的東西) horn 2 (古時軍中吹的樂器) bugle; horn 3 (形狀像...
  1. Mudd jeans today opens its world - first concept store in hong hong, marking an important milestone for the group s business rollout in the far east. another flagship was also established in south korea, following the opening of a concept store at u - mille coex mall in seoul on the same day. hong kong s first flagship store is located at shop 123 - 127, first floor, nu front, excelsior plaza, causeway bay

    Muddjeans全球首家概念專門店及香港旗艦店今天正式于香港銅鑼灣怡東廣場東(馬尺) ( nufront )開幕,標志muddjeans遠東發展藍的重要里程碑;同日亦為集團位於韓國城u - millecoexmall的旗艦店開業,全面為亞洲地區至型牛仔文化揭開新序。
  2. And by means of classification of subjects, we may find their success and fault in the design so that we can integrate theory with practice to ensure the realization of the inheritance and innovation. chapter five explains that the ideology of sustainability such as resources preserving has been crucial in housing design. by the study of design practice of several typical works in the domestic or the foreign, the author tries to explore an ecological design method in the traditional building which is fit for nature and combine it with modern housing design method, so as to obtain a design theory of sustainable housing and its essential ecological adaptability

    第4章是從建築文化繼承與創新的度出發,以後現代建築風格流派的發展為研究對象,並結合從具體建築實例中歸納設計手法的種類,通過對其武理工大學碩士學位論文符號語言特徵予以闡述,進而理清其脈絡與結構、分析其基本特徵,試從后現代建築對于傳統建築符號語言的沿襲與發展這一全新度來重新審視現代城市居住建築的成功與不足,以期力求從理論和實例的結合中找出居住建築可持續發展的一般規律。
  3. The thesis analyses and demonstrates legal function, judicial system and law - applying on the han dynasty, and tries to hunt after the total character of the han judicial system

    本文突破前人研究的舊框架,從司法職能、訴訟制度及法律適用三個度來進行分析論證,力把握代司法制度的總體特徵。
  4. First is the clear, distinct main theme with national characteristics. the 1 jiao, which has two main designs, carries the image of " combination of education and productive labour ", symbolizing education renovation. the 2 jiao which carries " the bridge over yangtze river in wuhan " symbolize the achievement of socialism. the 5 jiao has " women working in textile factory ", symbolizing development in light industry

    兩種原版的1券正面均為"教育與生產勞動相結合",只是一個是側視,一個是正視,象徵文化教育新改革; 2券正面為武長江大橋,象徵社會主義建設新成就; 5券正面為紡織車間,象徵發展輕工業。
  5. The 1 jiao, which has two main designs, carries the image of " combination of education and productive labour ", symbolizing education renovation. the 2 jiao which carries " the bridge over yangtze river in wuhan " symbolize the achievement of socialism. the 5 jiao has " women working in textile factory ", symbolizing development in light industry

    兩種原版的1券正面均為"教育與生產勞動相結合",只是一個是側視,一個是正視,象徵文化教育新改革2券正面為武長江大橋,象徵社會主義建設新成就5券正面為紡織車間,象徵發展輕工業。
  6. Taking books by chinese in the category of nationality published from 2000 to 2006 as the example, this paper makes a thorough analysis of the current situation and difficulties of publication from the perspectives of edition, accepting aesthetics, statistics and marketing, and puts forward some countermeasures against it

    摘要筆者以2000年2006年民族出版社已版的民族類書為例,從編輯學、接受美學、統計學、市場營銷學的度,全面剖析了民族類書出版與發行的現狀、存在的問題和改進的對策。
  7. Instead, davis guggenheim, the film ' s director, tries to rise above american politics, addressing his film, which is to be shown at the cannes film festival later this month, to the whole of the human race

    導演戴維斯?古根姆力超越美國政治,將這部即將于本月下旬在戛納電影節上映的影片視定位到整個人類。
  8. Also the optical correlator and pattern recognition are discussed. with the horizontal and vertical angular multiplexing technique, 1020 chinese images, divided into 17 lines and 60 rows, are stored onto the same point of photorefractive crystal fe : linbo3

    本論文利用水平和垂直的度復用技術,將1020幅字全息,按17行60列的方式,存儲到光折變晶體摻鐵鈮酸鋰( fe : linbo _ 3 )的同一點上。
  9. This work with picture anthropological view introduce the situation of people who living in anshun ancient towns. in the history, the ancient people why move to anshun 600 years ago

    該書從像人類學的視較全面介紹貴州屯堡人的生產生活情況,由於歷史遷徙? ?明代軍屯等原因, 600年來一直保持了特有民族的特點。
  10. The present study takes on one particular linguistic structure in the chinese language, viz., restrictive relative clauses, and investigates, from a cognitive - functional perspective, the occurrence and distribution of varying relative clause constructions in discourse

    摘要本文從認知度出發,調查現代語定語從句在口語和書面語篇章處理中的分佈情況,研究造成這些分佈的潛在因素,探討並試揭示此類從句的句法結構及它們在語篇章中的具體表現形式。
分享友人