漢英 的英文怎麼說
中文拼音 [hànyīng]
漢英
英文
chinese english-
Culture gap and its translation into english
漢英翻譯的文化空缺及其翻譯對策A semantic study of these words from the perspective of culturology can help us have a better understanding of chinese and english cultures, customs, religions and values as well as the learning and application of the two languages
從文化關照的角度探究這一語義現象,既可以了解漢英兩個民族的文化淵源、社會習俗、宗教信仰、價值觀念,又可以史好地促進兩種語言的學習和運用。He 's bought a chinese-english dictionary.
他買到了一本漢英詞典。However despite the dissimilarities both overlap in meaning
漢英成語有語義重合的有趣現象。On expansibility of chinese sentence and english sentence and practice in english - chinese translation
漢英句子擴展性與英漢翻譯對策Cultural background, expressing ways of chinese - english translation
語言表達差異與漢英翻譯On the application of hypallage in both chinese and english
試論移就在漢英語言中的運用On hypotaxis of english and chinese - english translation
基於漢英雙語語料庫的漢英詞典編撰研究On formal correspondence of tcm c e : translation in terms of hypotaxis and parataxis
從形合和意合看中醫漢英翻譯中的形式對應Intercultural decodings of chinese and english trademarks
漢英商標詞的跨文化解讀In this thesis, we study the representation and application of chinese context in chinese - english machine translation, and use them in an interlingua - based chinese - english machine translation system icent
本文面向漢英機器翻譯,研究了漢語上下文語境的表示與應用,並將研究成果應用於漢英機譯系統icent中。Moreover, the interlingua of icent is also improved. it enhances the representation of context information for english generation. in summary, we construct a model of chinese context ccm, and study temporal information of chinese events, sub
在今後的研究工作中,我們將對漢語篇章語言現象及其分析方法繼續進行深入的研究,進一步擴大適用語料范圍,提高漢英機器翻譯譯文的質量。Uyghur, chinese and english multilingual document recognition
維漢英混排文檔識別Being and nonbeing - on the essence of the western and chinese cultures in the light of english and chinese grammatical difference
從漢英語法差異看中西文化精神的差異An analysis of rhetoric and syntax functions of onomatopoeia in chinese and english
漢英擬聲詞修辭句法功能分析Chinglish in the translation of chinese into engilsh by analysing the sematic structures
從漢英語義結構的角度看漢譯英中的中式英語Togetherness and apartness of chinese and british culture in non - verbal communication
非語言交際中顯現的漢英文化聚攏性和離散性Translation pairs extraction from unaligned chinese - english bilingual corpora
基於未對齊漢英雙語庫的翻譯對抽取An analysis of the difference of botanical symbols between chinese and english culture
漢英文化中植物符號表徵差異的分析Lingvosoft two - way chinese - english dictionary.
Lingvosoft chinese漢英發音雙向字典分享友人