濕泥炭沼澤 的英文怎麼說

中文拼音 [shītànzhǎo]
濕泥炭沼澤 英文
moor
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 泥名詞1 (含水的半固體狀的土) mud; mire 2 (像泥的東西) any paste like matter; mashed vegetable...
  • : 名詞1. (木炭的通稱) charcoal 2. (像炭的東西) sth. resembling charcoal3. [方言] (煤) coal4. (姓氏) a surname
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • 沼澤 : marsh; swamp; bog; palus; car; jheel; quagmire; strode; fen (特指英格蘭東部瓦什灣周圍地區的); h...
  1. I have passed it really in my walks, twice or thrice ; it lies in a hollow, between two hills ; an elevated hollow, near a swamp, whose peaty moisture is said to answer all the purposes of embalming on the few corpses deposited there

    我平日散步時真的走過那兒兩三回。它在兩山之間的一個山谷里:一個高出地面的山谷靠近一片,據說那兒氣對存放在那兒的幾具死屍足以產生防腐作用。
  2. According to the definition in ramsar convention, wetlands include marshes, peatlands, wet meadows, lakes, rivers, floodplains, river deltas, tide flats, reservoirs, ponds, rice paddies as well as marine areas with water depths under six meters

    按照《地公約》定義,地、草甸、湖泊、河流、滯蓄洪區、河口三角洲、灘塗、水庫、池塘、水稻田以及低潮時水深淺於6米的海域地帶等均屬于地范疇。
  3. Wetland refers to natural or artificial, permanent or temporary marshes, peat bog and waters ( motionless or flowing, fresh water or salt water ) including sea area no deep than 6m in low tide

    地是指天然或人工的、永久或暫時性的地、地和水域(有靜止或流動、淡水或鹹水水體) ,包括低潮時水深淺於6米的海水區。
  4. The definition of wetlands given by the convention on wetland ( the convention on the wetland of international importance especially as waterfowl habitat ) on wetland is as follows : wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary with water that is static or flowing , fresh, brackish or salt , including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six meters

    目前國際上公認的地定義是《地公約》做出的,即:地系指不問其為天然或人工、長久或暫時之地、地或水域地帶,帶有或靜止或流動、或為淡水、半鹹水或鹹水水體者包括低潮時水深不超過6米的水域。
  5. Any of certain other wetland areas, such as a fen, having a peat substrate

    地區任一種其它的地,有底面,如
分享友人