火滅了 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒmiè]
火滅了 英文
the fire has gone out
  • : fire
  • : 動詞1 (熄滅) (of a light or fire) go out 2 (使熄滅) extinguish; put out; turn off 3 (淹沒...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現181這是兩個無光死的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. One night, when their campfire dies, and the biting cold drives them to huddle together in a bedroll, a sudden spark between ennis del mar ( heath ledger ) and jack twist ( jake gyllenhaal ) flares into an undying flame

    一天晚上,篝火滅了,兩個人在刺骨的寒風中偎依在一個被窩里,一束愛情的花突然迸發繼而熊熊燃燒到不焰。
  3. The heavy rain put out the children ' s bonfire

    大雨撲孩子們的篝
  4. With him a bright flame was extinguished.

    一團明亮的焰和他一起熄
  5. All steamy smoke choked off the flames.

    一股潮濕的煙熄苗。
  6. And, as in the legend, it had resulted that her cyprian image had suddenly appeared upon his altar, whereby the fire of the priest had been wellnigh extinguished

    現在倒有些像傳說中的那個故事,她那愛神一樣的形象突然出現在他的祭壇上,那位牧師祭壇上的聖都快要因此接近熄
  7. Mars is a dead planet ; a dead battery ; dead soil ; dead coals ; the fire is dead

    星是一個死星球;用完的電池;貧瘠的土壤;熄的煤;已經熄
  8. On the other hand, in florida, forest fires were doused by the extra rain

    而在佛羅里達,多雨則澆森林大
  9. Only master had been reading in his bed last night ; he fell asleep with his candle lit, and the curtains got on fire ; but, fortunately, he awoke before the bedclothes or the woodwork caught, and contrived to quench the flames with the water in the ewer

    「不過是昨晚老爺躺在床上看書,亮著蠟燭就睡著,床幔起,幸虧床單或木板還沒著他就醒,想法用罐子里的水澆焰。 」
  10. It took five fire engines t0 tackle the blaze

    總共出動5輛消防車才撲
  11. Well, you ought to sleep, i expect. shall i blow out ?

    好吧,我看你該睡啦。要不要我把火滅了
  12. The fire has gone out.

    火滅了
  13. - it better be. - can ' t you put this out

    -最好是這樣-你就不能把這火滅了嗎?
  14. It better be. - can ' t you put this out

    最好是這樣-你就不能把這火滅了嗎?
  15. Fire is out now, but we request fire service assistance on landing

    現在火滅了,但請求著陸時消防協助。
  16. Put it out now ! put it out

    把那火滅了!趕緊
  17. Scott, tackle that fire

    斯科特,把火滅了
  18. " freeze your ass off when that fire dies down. better off sleepin in the tent.

    「等火滅了非把你的屁股凍掉不可。還是睡帳篷吧。 」
  19. So i will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the sovereign lord.

    31所以我將惱恨倒在他們身上,用烈怒的火滅了他們,照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。
  20. Therefore have i poured out mine indignation upon them ; i have consumed them with the fire of my wrath : their own way have i recompensed upon their heads, saith the lord god

    結22 : 31所以我將惱恨倒在他們身上、用烈怒的火滅了他們、照他們所行的、報應在他們頭上這是主耶和華說的。
分享友人