災星 的英文怎麼說

中文拼音 [zāixīng]
災星 英文
bane; bad luck; disaster
  • : 名詞1. (災害) disaster; calamity 2. (個人的不幸) personal misfortune; adversity; unluckiness
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  1. Application of pressure balance for air control to qixing coal mine

    均壓通風在七煤礦治理火中的應用
  2. These items were an enormous comfort to those who benefited from them, considering that your aid was urgently sent to alger on monday june 2 and tuesday june 3, and by june 3 it had already arrived and been distributed to the victims

    在得知您所援助的物資是在6月2日期一與6月3日期二緊急寄出,並於同一天送達阿爾及爾且立刻分發給民的訊息時,受惠的民均感到極大的慰藉。
  3. Russian president vladimir putin has called for an official investigation into the mine disaster and also into tuesday ' s fire that killed at least 62 people in a nursing home near the sea of azov, in southern russia

    俄羅斯總統普京下令對礦難以及俄羅斯南部亞速海附近一個養老院期二發生的火展開正式調查。火至少造成62人喪生。上期六薩馬拉發生空難,造成7人喪生。
  4. About 178 guestrooms, fashion and simple design. all bed clothes adopt four - star standard, with broadband free, and wiht computer in some rooms. in addition, hotels have also set up the infrared ray burglary - resisting system, monitoring system of the tv, automatic fire warning system and the security patrol systems of 24 hours, in order to ensure the safety of guest. it is the ideal dwelling where the travelling businessman of the north and south

    酒店擁有178間客房,房間設計時尚簡約匠心獨具為您營造出浪漫滿屋的情調氛圍,床上用品全部採用四級標準,全部房間免費寬頻上網,部分房間配備電腦,另外,酒店還設置了紅外線防盜系統電視監控系統自動火報警系統以及24小時的安全巡邏制度,以確保客人的安全,是南北商旅在蓉下榻的理想居所。
  5. The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration

    墻壁和天花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼嘯和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而動蕩不完的煙雲時而騰空升起,夾雜著明亮的火,雖煙滾滾閃出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾身上產生了面對火常有的興奮作用。
  6. Two months into his term, however, there was a shock : black monday

    2個月後,發生了一個難:黑色期一。
  7. As not as calamitous as a cataclysmic annihilation of the planet in consequence of collision with a dark sun

    這一難還不像行與隱蔽的恆相撞時所發生的毀滅性劇變那樣大。
  8. You look careworn ; really, you alarm me. melancholy in a capitalist, like the appearance of a comet, presages some misfortune to the world.

    因為當一個資本家發愁的時候,正如一顆彗的出現一樣,它預示著世界上某種難要發生了。 」
  9. Fireman : never has a spark been allowed to exist to develop into a conflagration

    消防隊員:我們不讓之火變成一場火
  10. Chicago is the glory and damnation of america, all rolled into one.

    芝加哥既是美國的光榮,也是美國的災星,兩者合而為一。
  11. Surely comineus mought have made the same judgment also, if it had pleased him, of his secondmaster, lewis the eleventh, whose closeness was indeed his tormentor

    其實,如果康明奈亞斯樂意的話,他對於他底第二位主上,路易十一,也大可下同樣的斷語,因為路易十一底好隱秘確是他自己底災星
  12. The fatal affliction, let its name be whispered, is mass advertising.

    這個致命的災星就是讓我們悄悄地說它吧大宗廣告。
  13. " ah, they are my scourges.

    「啊!它們可真是我的災星。 」
  14. Of earthly goods the best is a good wife. a bad the bitterest curse of human life

    賢妻最可貴,惡婦是災星
  15. A tv drama about kung fu, love and hatred set in china s ming dynasty

    那知救來者是災星,他為東廠太監曹佑祥. .
  16. Isildur ' s bane is found

    伊西爾德的災星找到了。
  17. The fatal affliction, let its name be whispered, is mass advertising

    這個致命的災星就是? ?讓我們悄悄地說它吧? ?大宗廣告。
  18. We all of us have our particular devil who rides us and torments us, and we must give battle in the end

    我覺得每個人在一生中遲早都要面臨考驗的,各由各的災星操縱著,折磨著,但最終我們是要奮起對它宣戰的。
  19. I don ' t have time to read through your resume, tell me something you didn ' t put on it, what ' s the leadership there

    本人自己親自碰到的問題,面試開始的第一個,傻在哪裡。 。 。 。 。 。汗!不談我的簡歷,那談什麼啊?碰到災星了,結果第一輪就完蛋。
  20. Upon that i told him some of my story ; at the end of which he burst out with a strange kind of passion, what had i done, says he, that such an unhappy wretch should come into my ship

    於是,我簡略地向他談了談自己的身世。他聽我講完后,忽然怒氣沖天,令人莫可名狀。他說, "我作了什麼孽,竟會讓你這樣的災星上船。
分享友人