無國籍的人 的英文怎麼說

中文拼音 [guóderén]
無國籍的人 英文
a person without country
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : 1 (書籍) book; record 2 (冊子) registry; roll 3 (籍貫) native place; home town; birthplace ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The lesson to be drawn from the cfe treaty stalemate is that any element of global or european security architecture that is not based on the principles of equality and mutual benefit will not prove to be sustainable

    17 、發放給外公民居住證有效期應與證明其個身份文件相同,但不得超過5年。發放給居住證有效期限為5年。
  2. How do you assess the present state of russian - montenegrin relations ? answer : russian - montenegrin contacts have been distinguished by high dynamics in the last few years

    25 .在辦理臨時居留許可時,外公民(士)應進行強制性家指紋登記。
  3. In this regard, we proceed from the course declared by the montenegrin leadership towards the comprehensive development of relations with russia as a strategic partner of montenegro

    內務機關應將自己決定在3日內通知外公民(士) ,要求其自接到這一決定之日起15天內離開俄羅斯聯邦。
  4. Answer : russian - montenegrin contacts have been distinguished by high dynamics in the last few years. after the gaining by montenegro of the status of independent state our relations have acquired a new character of interstate engagement

    23 .為年滿14歲以上公民(士)所辦理臨時居留許可形式為:在證明其身份證件上加蓋規定形式印戳。
  5. An urgent task is to pull up the volume of trade to the high level of political relations. in this sphere there exist considerable untapped reserves against the background of an ever more tangible presence of russian business in the montenegrin economy

    內務機關應將自己決定在3日內通知外公民(士) ,要求其自接到這一決定之日起15天內離開俄羅斯聯邦。
  6. Instead, various attempts are being made to contain russia, including through the eastward expansion of the north atlantic treaty organization in violation of previous assurances given to moscow. today, supporters of nato enlargement harp on the organization s supposed role in the promotion of democracy

    15 、內務機構公職員在向外公民(士)發放居住證時,向其解釋獲得居住證法律地位, 《地位法》第9條規定注銷居住證理由,以及每年在內務機構重新登記義務。
  7. The dialogue will be continued on further steps in the kosovo settlement, particularly in light of the russian initiative aimed at sending a unsc mission to belgrade and pristina for the purpose of preparing a review of the implementation of the provisions of unscr 1244

    三、臨時居留許可辦理22 .進入俄羅斯聯邦境內公民(士)必須在三個工作日內到內務機關辦理臨時居留許可。
  8. Renminbi checks, drafts, passbooks, deposit certificates and other renminbi payments instruments held by chinese, foreign nations or stateless persons residing in china may not be taken abroad in person or sent abroad through others or by mail

    居住在中境內、外僑民和所持有民幣支票、匯票、存摺、存單等民幣支付憑證,不得攜帶或者郵寄出境。
  9. All applications will be charged unless you are an exempt nationality

    所有申請將被收費除非你是士。
  10. Convention relating to the status of stateless persons, new york, 28. 9. 1954

    1954年9月28日訂于紐約《關于地位公約》
  11. 4 where the catalogue of commodities concerning micro - organisms is submitted for purposes of certificate, it shall be notarized

    根據中參加際條約對其表演享有權利,受著作權法保護。
  12. Works of foreigners and stateless persons shall enjoy copyright according to this law, if they are first published in the territory of china

    作品首先在中境內出版,依照本法享有著作權。
  13. The software of foreign or stateless persons shall have copyright under this regulation, if it is first distributed in the territory of china

    軟體首先在中境內發行,依照本條例享有著作權。
  14. Article 43 complaint reporting made by foreigners , stateless persons or foreign organizations shall be handled by reference to these regulations

    第四十三條對外、外組織* *事項處理,參照本條例執行。
  15. 5 the grace period under the notice for making amendments relating to deposit of micro - organisms shall expire on december 31, 1990

    根據中參加際條約對其製作發行錄音製品享有權利,受著作權法保護。
  16. Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by china s constitution and laws and who meet one of the following conditions may be naturalized upon approval of their applications

    ,願意遵守中憲法和法律,並具有下列條件之一,可以經申請批準加入中
  17. If efforts are being undertaken to " counter russias negative behavior, " how can russia be expected to cooperate in areas of interest to its partners ? one has to choose between containment and cooperation

    22 、如果外公民(士)從事了《地位法》第9條規定行為,內務機構應做出廢除其居住證並發放俄羅斯聯邦離境簽證決定。
  18. Works of authors of the states which have not signed the agreements with china or have not joined the international conventions to which china is the member and works of stateless persons shall be protected by this law, if they are first published in the member states of the international conventions to which china is the member or are simultaneously published in the member and non - member states

    未與中簽訂協議或者共同參加際條約作者以及作品首次在中參加際條約成員出版,或者在成員和非成員同時出版,受本法保護。
  19. The drive to place missile defenses in eastern europe is evidence of the u. s. effort to contain russia

    在證明外公民(士)個身份證件上註明已發放居住證。
  20. The planned signing of the relevant agreement will make it possible to realize a number of significant joint projects

    沒有能夠證明其身份證件士將發給其規定形式臨時居留證。
分享友人