無大事的 的英文怎麼說

中文拼音 [shìde]
無大事的 英文
eventless
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. At 98 years of school life empress, started my design the human life into the brilliant design company of a by name sunlight, this this profession of special features, be engaged in the work in, and think under the aureate ray of light company, can have a good human life point of departure, at some foundations that own the design and furniture etc. the aspect to have got point of departure of the company have to my human life very big, fine human life, but however and did not expect clip to take dirty with the bogus circumstances that not norm, the company is an achievement person of, but why is a mistake person of human life, therefore is how, again how to take the letter and customer, street emotion, threaten, violence means of etc., can do out what matter, not think with the this kind of company no chance, but encounter to the right and wrong that falsely be, i occupy the regrets, and do so the person, like this company that work, ( three diagram papers want to cheat the customer ), this is the what kind of company

    學校生活后,進入一家名為陽光燦爛設計公司開始了我設計人生,本著本專業特長,從著份內工作,以為在金色光芒下公司,能有一個好人生起點,在擁有設計及傢具等方面有著一些基礎公司對我人生起點有很、美好人生,但卻不料夾帶著骯臟和不規范騙人態,公司是成就人,而為何是誤人人生,可見是如何,又如何取信與客戶,街著情感、威脅、等暴力手段,可以做出什麼,不想與此類公司緣,但遭到不正當是非,我有感慨,如此做人、如此做公司, (三張圖紙想騙客戶) ,這是什麼樣公司呢?
  2. It ' s bigger than the headless ballet dancer in dublin, ireland

    這比都柏林愛爾蘭頭芭蕾舞者要
  3. The lucky auspicious preciousness birthplace of the sainted bonze during four hundreds years history, the fact and the prediction is so coincidence and so dramatically. why ? who can tell truth

    一片如銅鏡般平坦草原,幾幢平淡藏式小屋,降生了許多享譽中外德高僧,四百年歷史,預言與現實,如此巧合,如此富有戲劇性,為什麼?誰能拉開這奇妙故帷幕
  4. These things, said indiscriminately to all and sundry, of course do not help him at all, and the rector, and finley, and burroughs all think it would be as well if the man left the place

    這種情,不分皂白地逢人便說,當然於他是毫益處,因此我們牧師和林來,和波勞斯,家都以為最好是將他辭退了。
  5. The preparation of breakfast burnt offering : intestinal congestion and premeditative defecation holy of holies : the bath rite of john : the funeral rite of samuel : the advertisement of alexander keyes urim and thummin : the unsubstantial lunch rite of melchizedek : the visit to museum and national library holy place : the bookhunt along bedford row, merchants arch, wellington quay simchath torah : the music in the ormond hotel shira shirim : the altercation with a truculent troglodyte in bernard kiernan s premises holocaust : a blank period of time including a cardrive, a visit to a house of mourning, a leavetaking wilderness : the eroticism produced by feminine exhibitionism rite of onan : the prolonged delivery of mrs mina purefoy heave offering : the visit to the disorderly house of mrs bella cohen, 82 tyrone street, lower, and subsequent brawl and chance medley in beaver street armageddon : nocturnal perambulation to and from the cabman s shelter, butt bridge atonement

    準備早餐燔祭351 ,腸內裝滿以及預先想到排便至聖所352 ,洗澡約翰儀式353 ,葬禮撒姆耳儀式354 ,亞歷山凱斯廣告火與真理355 ,不豐盛午餐麥基洗德356 ,訪問博物館和國立圖書館神聖地方357 ,沿著貝德福德路商賈拱廊358 ,韋林頓碼頭搜購書籍喜哉法典359 ,奧蒙德飯店裡音樂歌中之歌360 。在伯納德卡南酒吧里與橫蠻穴居人361吵嘴燔祭。包括一段空白時間:乘馬車到辦喪家362去以及一次訣別曠野363 。
  6. We asked some stragglers about it, and they said everybody went to the show looking very innocent ; and laid low and kept dark till the poor old king was in the middle of his cavortings on the stage ; then somebody give a signal, and the house rose up and went for them

    他們說,夥兒都去看演戲,彷彿若家沉住氣,不露一點兒風聲。后來當那個倒霉老頭國王在臺上起勁地又蹦又跳當兒,有人發出了一聲信號,全場湧上前去,把他們給逮住了。
  7. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到信件每封都讀過,發出信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨卸落;幾乎在海岸上許多地方,你都同時出現了似; ? ?那裝貨最多船總是在澤西岸上卸落; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方一個饜足市場,既要熟悉行情,你還要明了各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新航道,利用一切航海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達了一個友好碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯未知命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人一生,最後,時刻要記錄棧房中貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  8. It means working to strengthen the biological weapons convention and ratifying the chemical weapons convention. it means taking the lead in a range of international export controls to limit the flow of goods and technologies that could be used to make weapons of mass destruction. during the cold war, for example, we had the cocom regime of export controls, designed to prevent the spread of dangerous technologies to the soviet union and eastern bloc

    當遇害非裔美人比我國其他族裔高出好幾倍時;當待在感化機構非裔美人比待在為多;當幾乎每三個非裔美人中就有一個在二十幾歲時就瑯?入獄、假釋出獄或受到形式司法系統監督時幾乎達三分之一,這與我們社會中黑人吸毒百分比不成比例怪乎黑人要認為有些情實在錯得太離譜了。
  9. It was most helpful to me in forming a just and comprehensible view of the innumerable facts and figures which flowed out upon us.

    地幫助我對于向我們不斷涌來實和數字,形成一個正確和綜合見解。
  10. With the view of strenthening the national power and increasing the comeptition, in the international markets, china follows the trend, initiating the course reform, refering to the reform, the formulating national stardard courser ( teaching prog ) would play a guiding role without doubt in teaching and studying, so it is essential to make a compatision and study in annual teaching programme in maths, finding out the variation and difference

    其中涉及國家課程標準(教學綱)制定,疑對廣師生有著重要導向作用。所以有必要對歷年教學綱進行比較、研究,發現其中變化、差別,對高中數學教師從教學工作有切實指導意義,對國家正在進行課程改革也有一定輔助作用。
  11. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    正當團長聽到後面傳來槍聲和吶喊聲之際,他心裏明白,他兵團中發生了什麼可怕情,他想道,他是一名供職多年毫過錯模範軍官,他因工作疏忽或指揮不力,對不起列位首長,他這種想法使他為驚訝,同時他已經忘卻那個不馴服騎兵上校和他這個將軍應有尊嚴,而重要是,完全忘記了戰爭危險和自我保全本能。他用手抓住鞍橋,用馬刺刺馬,在他倖免于難槍林彈雨下,向兵團疾馳而去。
  12. Her job ' s so cushy : she does next to nothing and earns a fortune

    工作真輕松:幾乎卻能掙
  13. A paralyzing peace has plunged the members of the gun club in deplorable inactivity.

    和平使炮俱樂部會員們陷入可悲生活中。
  14. However, the time travel necessarily moves portions of the story, and usually quite large portions, out of the time of the dystopia, making it less an overwhelming presence in the novel

    在那個時間中,一個像這樣反烏托邦可以跟其他任一個一樣頗具威力,然而時光旅行必然會在非反烏托邦時期更改故一部份,而且通常是很一部分,這會讓反烏托邦在小說裏面變得法成為壓倒性存在。
  15. It is in vain, sir, to extenuate the matter.

    先生,化小,小作法濟於
  16. The fact that the massacre of thousands of unarmed italian soldiers, fictionalized in the book, really took place - and that, nearly six decades since the end of the second world war - it remains a relatively unknown event, even in italy, shocked nick cage

    被編入小說數千手寸鐵利士兵屠殺件曾真實發生-在二戰結束將近60年後-它仍是相對未知情,甚至在義利本國,這使凱奇十分震驚。
  17. The gio has demanded that any publications imported from mainland china be sent to the gio publications department for screening before sale or publication in taiwan. the gio still seeks to ban the importation of publications that advocate communism or the establishment of united front organizations, endanger public order or good morals, or violate regulations or laws

    首先,我們體認到一個重要政治實雖然我們力量不是止境,也不能解決所有問題,但在這個新時代,美國仍然是最強國,是盟國領導者、眾國家唯一動員者,更是世上主要穩定力量。
  18. He shut the door and joined the others with a very casual air.

    他把門關上,又帶著若神情來到家中間。
  19. Owing to the belief that the fewer people know of the sufferings of a woman in labour, the less she suffers, every one tried to affect to know nothing of it ; no one talked about it, but over and above the habitual staidness and respectfulness of good manners that always reigned in the princes household, there was apparent in all a sort of anxiety, a softening of the heart, and a consciousness of some great, unfathomable mystery being accomplished at that moment

    根據迷信思想,知道產婦痛苦人越少,她遭受痛苦也就越少,因此家都極力地裝作一所知樣子,誰也不談這件,除了在公爵家中起著支配作用那種持重和謙恭優良作風之外,在所有人臉上可以看出一種共同憂慮心田溫和以及當時對一件不可思議認識。
  20. Those who were striving to grasp the general course of events, and trying by self - sacrifice and heroism to take a hand in it, were the most useless members of society ; they saw everything upside down, and all that they did with the best intentions turned out to be useless folly, like pierres regiment, and mamonovs, that spent their time pillaging the russian villages, like the lint scraped by the ladies, that never reached the wounded, and so on

    那些試圖理解天下所趨,並想以自我犧牲和英勇作戰行為去參與天下人們,是社會中最成員他們看到一切是顛倒,他們為公益所做一切到頭來都是胡鬧,就像皮埃爾兵團和馬莫諾夫兵團搶劫俄國農村,後方太太小姐撕布抽紗捲成棉線團永遠到不了傷員那裡等等。
分享友人