無林的 的英文怎麼說

中文拼音 [līnde]
無林的 英文
un-wooded
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉信心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己決心。敦先生不僅不再抱怨雖然他情緒看來仍然被凱瑟琳旺盛歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量甜言蜜語來報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕都從這陽光中獲益不淺。
  2. There was such an abundance of sympathy in clym's tone.

    這句話音調里含著憐惜。
  3. The factory specializes in producing stationerise & sproting goods, the latter being the key ones. 4 - category of sporting goods with " orlin " mark are well - received throughout the country and haave gained a foothold on the world markets, among which " orlin " tables separately with the types of pop, medium, hith, " orlin " serial bats, " shield " ball - pumps and " orlin " pvc products such as basket balls, volleyballs, footballs are enjoying international prestige, far sold to the parts of the world, becoming unparelled ones in exporting commodities

    本公司以生產體育用品、旅遊休閑用品、玩具用品為主,奧牌八大系列產品暢銷世界各地區,並已立足國際市場,尤其以奧牌中檔、高檔乒乓球臺系列產品、奧牌各種型號撞球臺系列、奧牌各種旅遊帳蓬系列、奧牌乒乓球拍系列、奧牌pvc 、籃球、排球、足球系列產品,奧牌、盾牌皮球塑料打氣筒系列,奧牌休閑旅遊用品系列,而著稱於世,遠銷世界各地區,成為國內獨一出口產品,深受外商賓客歡迎。
  4. To be, or not to be ; that is the bare bodkin that makes calamity of so long life ; for who would fardels bear, till birnam wood do come to dunsinane, but that the fear of something after death murders the innocent sleep, great nature s second course, and makes us rather sling the arrows of outrageous fortune than fly to others that we know not of. there s the respect must give us pause : wake duncan with thy knocking

    活下去呢,還是不活下去,這是一把出鞘寶劍,使這漫長一生成為災難,誰願挑著重擔,一直到勃南森,真是來到了鄧西寧,可是對死後遭遇深懷恐懼,害死了睡眠,偉大天性第二條路,使我們寧願拋出惡運毒箭,決不逃往幽冥去尋求解脫,正是為了這個緣故我們才不得不躊躇。
  5. The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.

    在大自然靜寂懷抱中酣睡著。
  6. The soldier showed great bravery under fire.

    這個士兵在槍彈雨中顯示了大精神。
  7. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落長春藤下遍尋著之後,終于承認這悲哀事實:他們都己逃離英國到某個原始鄉間去了,那兒樹更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小田野小小房子小小樹木看一看那裡小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森一般高聳玉米地碩大猛犬巨大貓以及高塔一般男男女女。
  8. The highlight of the evening, however, is joanna burling ' s wife, who seizes the imagination of the audience with her mixtur of resignation and attractiveness that is just beginning to fade

    然而,那天晚上最引人注目人物是由喬安娜扮演妻子,她以與世表情,加上她那剛剛開始消退美貌,攫住了觀眾想象力
  9. The preparation of breakfast burnt offering : intestinal congestion and premeditative defecation holy of holies : the bath rite of john : the funeral rite of samuel : the advertisement of alexander keyes urim and thummin : the unsubstantial lunch rite of melchizedek : the visit to museum and national library holy place : the bookhunt along bedford row, merchants arch, wellington quay simchath torah : the music in the ormond hotel shira shirim : the altercation with a truculent troglodyte in bernard kiernan s premises holocaust : a blank period of time including a cardrive, a visit to a house of mourning, a leavetaking wilderness : the eroticism produced by feminine exhibitionism rite of onan : the prolonged delivery of mrs mina purefoy heave offering : the visit to the disorderly house of mrs bella cohen, 82 tyrone street, lower, and subsequent brawl and chance medley in beaver street armageddon : nocturnal perambulation to and from the cabman s shelter, butt bridge atonement

    準備早餐燔祭351 ,腸內裝滿以及預先想到排便至聖所352 ,洗澡約翰儀式353 ,葬禮撒姆耳儀式354 ,亞歷山大凱斯廣告火與真理355 ,不豐盛午餐麥基洗德356 ,訪問博物館和國立圖書館神聖地方357 ,沿著貝德福德路商賈拱廊358 ,韋頓碼頭搜購書籍喜哉法典359 ,奧蒙德飯店裡音樂歌中之歌360 。在伯納德卡南酒吧里與橫蠻穴居人361吵嘴燔祭。包括一段空白時間:乘馬車到辦喪事家362去以及一次訣別曠野363 。
  10. The sweeping grounds and stunning architecture give off a luxury and charm reminiscent of an era when top hats and coattails were the height of fashion

    草地和奇美建築物,誘發懷舊情懷,穿上當時流行燕尾禮服或華麗晚裝,出席豪華盛宴,猶如返回維多利亞時代。
  11. With these she decorated her hair, and her young waist, and became a nymph - child, or an infant dryad, or whatever else was in closest sympathy with the antique wood

    她用這些花枝編成花環,戴往頭發上,纏在腰肢間,於是便成了一個小仙子,或是中小仙女,或是同古老最為親密什麼精靈。
  12. Thanks to the help of initiates from dusseldorf and berlin, it was an unforgettable new year s day for all of us

    感謝杜賽道夫以及柏同修鼎力相助,更感謝師父賜予我們加持。
  13. While disease had thus become an inhabitant of lowood, and death its frequent visitor ; while there was gloom and fear within its walls ; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright may shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors

    就這樣,疾病在羅沃德安了家,死亡成了這里常客圍墻之內籠罩著陰郁和恐怖房間里和過道上散發著醫院氣味,香錠徒勞地掙扎著要鎮住死亡惡臭。與此同時,五月明媚陽光從萬里天空,灑向陡峭小山和美麗地。
  14. Then unexpectedly, composer and conductor peter boyer took master s hands and invited her to sing a song for the occasion. at the persistent invitation of debbie reynolds, co - m. c. of the evening, supreme master ching hai, after declining several times, closed her eyes, and in a soft and touching voice sang " farewell, " a song she composed from a poem written by herself in 1978, germany different in melody from the one with the same title composed by fred karlin, 1998, u. s. a. the audience was intoxicated in the ocean of love as her euphonious and melodious voice reverberated in boundless time and space

    隨后,更令人意外是,作曲家兼指揮家彼得鮑約,欣喜地握著上師手,請求賜予一小段即興,女主持黛比雷諾更是鼎力盛邀,清海上師在婉謝不成后,遂閉上雙眼以低沈感性嗓音唱出她1978年在德國所作詩及自己譜曲驪歌其旋律不同於菲德卡1998年在美國為該詩所譜曲,委婉悠揚歌聲回蕩在時空中,觀眾全都陶醉在這片愛海洋里。
  15. Thisrough terrain, with its mainly granitic ground that is susceptible to the lossof topsoil nutrients, created acute challenges for reforestation, which only could be overcome with much hard work, dedicated effort and wise planning

    因此,必須以加倍努力和熱誠,以及明智規劃,方能排除萬難,重植綠蔭。事實上,不論在香港每一角落,重新植任務俱艱巨比。
  16. They proceeded in silence along the gravel walk that led to the copse ; elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman who was now more than usually insolent and disagreeable

    兩人默默聲地沿著一條通到小樹鵝卵石鋪道往前走。伊麗莎白只覺得這個老婦人比往常更傲慢,更其令人討厭,因此拿定主張,決不先開口跟她說話。
  17. We have no vast mountain ranges, no illimitable plains, no leagues of forest, and are deprived of the grandeur that may accompany these things

    這兒沒有崇山峻嶺,沒有一望平原,也沒有廣袤,因而從領略這些景物是何等壯觀。
  18. Depending on the nature of the pollutant, this transfer can be innocuous or stimulatory to the forest.

    根據污染物性質,這種轉移對森可能是,還可能有促進作用。
  19. And at the age of 40, halle berry still has the striking good looks of the 24 - year - old ingenue who made her movie debut in spike lee ' s film jungle fever

    在她40歲時候,哈里貝瑞仍然驚人地保持著24歲時美麗面容,那一年,她完成了自己電影處女作-斯巴克李執導電影「慾望叢」 。
  20. The high guy and fungis had no lin2 gong to set out in add lead of sand descend to gram, the itinerary lieutenant general will appear a few important roles this time, please expectation !

    高佬和霉在加沙帶領下向克里宮出發了,這次旅程中將會出現幾位重要角色,敬請期待! !
分享友人