無權辦理 的英文怎麼說

中文拼音 [quánbàn]
無權辦理 英文
have no right to handle
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  1. The dfa, after finding the documents complete and in order, indorses the documents to the philippine foreign service post located at or having consular jurisdiction over the student s country of origin or place of residence for issuance of the student visa after ascertaining the student s identity and admissibility in accordance with dfa regulations

    外交部在確認這些文件完全誤之後,批準給學生的國家或居住地的菲律賓外交事處或有領事事處,在根據外交部的規則判定學生的身份和資格之後,簽發留學生簽證。學生請求在學生國家或居住國之外簽發簽證將不予以睬。
  2. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executor administrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. the executor administrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合時間內發出繳付遺產稅證明書或豁免遺產稅證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈就土地或股票估值進行長時間的協商或涉及已故者生前的財產益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管人能提供充足的保證銀行保證書衡平法上的物業按揭上市股票押存銀行戶口轉帳付稅等,可向遺產稅署署長申請臨時遺產稅清妥證明書,並可隨即進行申請遺囑認證書,須延誤。
  3. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executoradministrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee ( bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. ). the executoradministrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合時間內發出繳付遺產稅證明書或豁免遺產稅證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈、就土地或股票估值進行長時間的協商、或涉及已故者生前的財產益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管人能提供充足的保證(銀行保證書、衡平法上的物業按揭、上市股票押存、銀行戶口轉帳付稅等) ,可向遺產稅署署長申請臨時遺產稅清妥證明書,並可隨即進行申請遺囑認證書,須延誤。
  4. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營商簽訂協議,該等營商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營商的責范圍,遇有營商作出違規的行為或居民舉報營商的違規行為時,須立即追查,並向有關營商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者從及得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情選擇覆核投訴及索償" 。
  5. One, set by bequest inheritance act, your father should have succession ; 2, your grandfather dies not to have a will from time to tome, intersected part already became established fact at that time, should not be commonly move again ; 3, the apiration that this share that leaves you the grandma wants to press your grandma is dealt with

    一、按遺產繼續法規定,你爸爸應該有繼續;二、你爺爺去世時有遺囑,當時分割的部分已成既定事實,一般不宜再動;三、留給你奶奶的這部分要按你奶奶的意願
  6. Through investigation in shenzhen, we found that there are some problems in sme credit guarantee : banks are very strict with mortgage assets. only buildings and right of land use can be mortgaged, the other assets cannot be mortgaged for loan. sme have a little scope ; have small quantity assets and lack of valid fixed assets, which affect the mortgage and guarantee capacity for sme

    通過對深圳市中小企業的調查發現,中小企業信用保證存在以下問題:銀行對抵押資產要求過于嚴格,要求企業以房地產、土地使用等作抵押,其他資產抵押貸款;中小企業規模小、資產數量少,企業缺乏有效的固定資產,從而影響了企業的抵押擔保能力;中小企業自身財務制度、信用建設不足;中小企業難以獲得外部機構或其他企業的擔保等。
  7. According to their plan, the chinese customers should observe their relevant regulations and, moreover, they would fix their own charge standards, in which our postal service has no right to intervene

    他們不僅要求我國用戶按照其有關規章,而且要由該公司自行制訂收費標準,我郵政過問。
  8. Availble against beneficiary ' s draft, without recourse to drawers

    憑受益人匯票,對出票人追索
  9. Regarding the effectiveness of hypothecation of the state - assigned land, it is held that hypothecation of the slate - assigned land is ineffective unless registered and approved by the authorized government or the land administration department : as for the state - assigned land of the stated - owned enterprises covered by the national adjustment program, it shall be dealt with in accordance with the documents numbered 59, 1994 and 10, 1997

    文章認為,企業以國有劃撥土地使用為標的物設定抵押,除抵押登記手續外,還應經具有審批限的人民政府或土地行政管部門批準,否則應認定抵押效。對納入國家計劃調整的國有企業劃撥土地使用的抵押,按國務院國發1994第59號和1997第10號文件的規定處
  10. If an exhibitor, being a body corporate, enters into liquidation whether compulsory or voluntarily or compounds with its creditors or has a receiver appointed over all or any part of its assets or takes or suffers any similar action in consequence of debt or if an exhibitor, being a sole proprietorship or partnership, becomes, or one of its members becomes bankrupt or insolvent or enters into any arrangements with its creditors or takes or suffers any similar action in consequence of debt

    參展商,作為一個法人團體,被強制或自願清盤程式,或與其債人達成重整協定,或者已就參展商之一切或任何部分財產委派了接管人,或因債務原因蒙受任何類似的行動;或者,作?獨資公司或合企業的參展商破產或其成員破產,或力償還債務,或與其債人簽署了任何債務和解協定,或者因債務原因蒙受任何類似的行動;或者
  11. Article 49 if a mortgagor transfers mortgaged property already registered during the period of mortgage, he shall notify the mortgagee and inform the transferee that the transferred property is mortgaged ; if the mortgagor fails to notify the mortgagee or inform the transferee of the fact, the transfer shall be null and void

    第四十九條抵押期間,抵押人轉讓已登記的抵押物的,應當通知抵押人並告知受讓人轉讓物已經抵押的情況;抵押人未通知抵押人或者未告知受讓人的,轉讓行為效。
  12. The subdistrict office in our country is and organization dispatched by the government, which has neither administrative power nor independent law position, however, it has played more and more important part in society and administrative management, whether in theory or in practice, it can ' t be abolished

    摘要我國的街道事處作為區政府的派出機構,缺乏相應的行政力,沒有獨立的法律地位,然而由於其在社會工作和行政管中起著越來越重要的作用,所以,街道事處是不是還該存在,以何種方式存在,就成為行政機構改革一個法迴避的問題,而如何確定其法律地位就是這個問題的核心。
  13. Such, after dealing with formalities of property right change the name of owner in a register, buying what person earning arrives is the property right certificate of general goods room, when trading again, need not hand in gold of land sell one ' s own things

    這樣,在完產過戶手續后,購買人所得到的就是普通商品房的產證書,再次交易的時候,就需交納土地出讓金了。
  14. He is the author of scores of papers and articles on various intellectual property law subjects and a frequent speaker on many ip - related topics at seminars and conferences hold by chinese government organs at different levels. he then established beijing huize intellectual property law llc in 1995 the former is beijing huize patent trademark agency. he has successfully acted as an agent for more than 1600 patent applications, more than 200 cases of patent invalidation and more than 350 patent infringement litigations

    1995年發起創了北京匯澤知識產有限公司初始名稱為北京匯澤專利商標事務所,代機械類專利申請1600餘件專利效案件200餘件,代專利侵訴訟350餘件,其中代的深圳萬基集團訴他人外觀設計專利效案滑板車專利侵案江蘇南風集團上海太平洋化工集團有限公司訴他人發明專利效及行政訴訟案皇家菲利浦電子公司燈具侵打假案天旗體育用品寧波有限公司訴實用新型專利效及行政訴訟案北京曲美家具有限公司專利侵訴訟案方太集團被訴專利效案中國首件中藥專利效案等均屬國內知名知識產案件。
  15. Due to geographical locations of overseas suppliers, company a has established numerous representative offices in various overseas countries to perform the procurement services to company b. the representative offices do not have the authorities to negotiate, conclude or execute sales and purchases of company b. the terms of sales and purchases are negotiated and concluded by company b with the suppliers directly outside hong kong

    由於海外供應商的地位置, a公司在各海外國家設立代表事處,以便為b公司履行采購服務。但這些代表事處代b公司洽商訂定或完成買賣。買賣的條款須由b公司與在香港以外的供應商直接洽商和訂定。
  16. However. with the shift of economy and society, it must be transformed, too. on case of guangxi universities, it has come out many problems : 1, single subject of fiance and vest system ; 2 power exceeded ; 3, university run society ; 4 produce lower efficiently ; 5 people attached to the unit. the original cause is that our party ' s comprehension of " soviet moedel " about the highe r education modernization. traditional culture stockpile, higher education institution during the revolution period and effect of planned economy. by historical logic. theory research and current studyjt ' s transform is inevitable and urgent. what ' s more. guangxi has satisfied the require - ments, such as law, economy, social culture surroundings for the contract system of higher edu - cation. lt includes five ideas : l the system of varied channel finance and invest universities in " outer - system " ; 2 modern macro - managementin " outer - universty " ; 3 specialized of higher education ; 4 contract cooperating between univerties whom clear property rights ; 5, contract management to univerty itself

    論從歷史邏輯、論分析還是現實考察,從單位制到契約制的高教制度變遷都有其必然性和緊迫性。在具備了良好的法律、經濟、社會文化外部環境后,可進行廣西高教契約制的建造。其主要內容有: 1 、在「體制外」實現多渠道高教財政投資體制和多元化學體制; 2 、在高校外部,政府限有了設定,實行現代高教宏觀行政管體制; 3 、高校自身的專業化特色設定; 4 、高校間明晰產的契約合作; 5 、高校內部契約管體制。
  17. The supreme people ' s court and people ' s prosecutorial office issue in the article 8 of 《 interpretation on the specific application of violating the intellectual property right 》 that “ the identical trademark ” in the article 213 of criminal law means the trademark which is exactly the same as the counterfeited trademark or almost the same and able to lead to misunderstanding to the public

    2004年12月最高人民法院、最高人民檢察院發布的《關于侵犯知識產刑事案件具體應用法律若干問題的解釋》 (以下簡稱《知識產解釋》 )第8條進一步明確規定:刑法第213條規定的「相同的商標」 ,是指與被假冒的注冊商標完全相同,或者與被假冒的注冊商標在視覺上基本差別、足以對公眾產生誤導的商標。
  18. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and cost incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承人須負責立刻清償欠款及承擔一切有關本銀行追收債項時所產生之合費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本銀行保留對該賬戶繼續收取財務費用之利。
  19. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and costs incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承人須負責立刻清償欠款及承擔一切有關本銀行追收債項時所產生之合費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本銀行保留對該賬戶繼續收取財務費用之利。
  20. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be liable to settle such amount outstanding immediately and shall reimburse the bank s costs and expenses of recovery and enforcement, which are of a reasonable amount and reasonably incurred, including legal fees, collection agency handling fees and other expenses. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人未能或力履行還款責任,宣告破產、力付債或逝世,持卡人或其遺產承人須負責立刻清償欠款及承擔一切有關本行追收債項時所產生之合費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本行保留對該賬戶繼續收取財務費用之利。
分享友人