無牽掛 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānguà]
無牽掛 英文
untroubled
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (拉) lead along (by holding the hand the halter etc ); pull 2 (牽涉) involve; implic...
  • : Ⅰ動詞1 (使物體附著于某處) hang; put up; suspend 2 (中斷電話) ring off 3 [方言] (接通電話; 打...
  • 牽掛 : worry; care; be concerned
  1. He was not quite so hopeful and untroubled as he had originally been.

    他不象從前那樣充滿希望,毫無牽掛了。
  2. He had no ties at all in hung tung except his overtaxed pork business.

    在洪洞縣除了課稅很重的豬肉生意以外,他一無牽掛
  3. To leave home and country, give up all thoughts of worldly blessings, and clinging to nothing, to wander from place to place in a home - spun smock under a different name, doing people no harm, but praying for them, praying equally for those who drive them away and those who succour them : higher than that truth and that life there is no truth and no life

    他們拋棄家庭故鄉,拋棄對人間種種福利的操心,穿著粗麻布衣服,改名換姓,地從一處漫遊至他處,不危害任何人,而為他人祈禱,為驅趕他們的人祈禱,也為庇護他們的人祈禱,高於這種真理和人生的真理的人生是沒有的啊! 」
  4. He kept himself free.

    他一直的。
  5. She had never had a keener sense of freedom, of the absolute boldness and wantonness of liberty.

    她所感到的自由,那種逍遙自在、的心情,從來沒有這么強烈過。
  6. So, you can just sit back and relax.

    因此,使用fedex電子快遞助理,你大可. .
  7. You can hang out all day with no attachment, because -

    那你就可以整天的在外面鬼混了,因為
  8. You can hang out all day with no attachment, because - -

    那你就可以整天的在外面鬼混了,因為. .
  9. When you are not troubled, you will be serene. when you desire nothing, your scope will be large

    的心理是快活的;求的眼界是寬闊的。
  10. He would stay out and knock around as a man who was independent - not broke - well might

    他要呆在外面,四處游蕩,就像一個的-當然不是破產的-人很可能做的那樣。
  11. He remembered the light spirit in which he once looked after the girls - how he had danced, escorted them home, hung over their gates

    他回憶其他如何地追著女孩子們-和她們跳舞,陪她們回家,在她們的門口留連徘徊。
  12. I lived by the sea, and my mind was empty and wild and free.

    我住在海濱,了無牽掛,任意遐想,自由自在。
  13. To be too large for worry, too noble for anger, too strong for fear, and too happy to permit the presence of trouble

    要胸懷寬廣,心無牽掛;要品行高尚,不怨不怒;要身心堅強,所畏懼。要心情歡暢,遠離煩惱。
  14. So, you know, they going through life carefree

    你看,它們無牽掛的度過一生
  15. Perhaps he had been civil only because he felt himself at ease ; yet there had been that in his voice which was not like ease

    他也許只是自以為心頭一無牽掛,所以對她特別客氣,可是聽他說話的聲調,自有一種說不出的意味,又不象是一無牽掛的樣子。
  16. In case of dropping, the pulling of safety rope is obviously faster, therefore the inside automatic lock system will immediately lock up the rope, the length of the rope pulled out won t exceed 0. 2 meters, the impact won t exceed 2940n, which hurts little to worker

    在器內機構作用下,處半緊張狀態,使操作人員無牽掛感。萬一失足墜落,安全繩拉出速度明顯加快,器內鎖止系統即自動鎖止。使安全繩拉出距離不超過0
  17. Never value anything as profitable to thyself which shall compel thee to break thy promise, to lose thy self - respect, to hate any man, to suspect, to curse, to act the hypocrite, to desire anything which needs walls and curtains : for he who has preferred to everything intelligence and daemon and the worship of its excellence, acts no tragic part, does not groan, will not need either solitude or much company ; and, what is chief of all, he will live without either pursuing or flying from death ; but whether for a longer or a shorter time he shall have the soul inclosed in the body, he cares not at all : for even if he must depart immediately, he will go as readily as if he were going to do anything else which can be done with decency and order ; taking care of this only all through life, that his thoughts turn not away from anything which belongs to an intelligent animal and a member of a civil community

    不要把任何會強迫你打破誓言、喪失自尊、仇恨人類,猜疑、詛咒、行偽善和需要掩飾來滿足的慾望之類東西看成是對你有益的:那些熱愛智性和精靈勝過其他,崇拜自然的完美,行為過失,從不抱怨的人,既不孤僻,也不需要過多的朋友,而且最主要的是,他既不迷戀死亡,也不逃避死亡;論生命有多長壽或多短暫,他都會把靈魂約束于肉體之內,他一無牽掛:即使不得不即刻辭世而去,他也將坦然而往,彷彿去做一項可以以尊嚴和秩序的方式完成的事;整個人生中他只關心一件事:他的思想是否偏離了一個有智性的動物和一個公民社會成員的本分。
  18. What you ' re looking for in a mark is someone who has nothing to lose

    你找的受騙人是了無牽掛的人
  19. There are no loose ends and the reader can sleep peacefully in his or her bed

    看完她的小說,讀者都可以了無牽掛,安安穩穩的睡個覺了。
  20. Murmured clare ; and yet he was conscious of a pang of bitterness at the thought - approximately true, though not wholly so - that having shifted the burden of her life to his shoulders she was now reposing without care

    克萊爾嘟噥著可是他一想,又感到了一陣鉆心的痛苦他覺得,她現在毫無牽掛地睡著了,卻把一生的重擔移到了他的肩上,他這種想法雖然不是完全如此,但大致上也是差不多的。
分享友人