無行為能力者 的英文怎麼說

中文拼音 [hángwéinéngzhě]
無行為能力者 英文
incompetent person
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 能名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名1 (力量; 能力) power; strength; ability; capacity 2 [物理學] (改變物體運動狀態的作用) forc...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 行為 : action; behaviour; conduct; deed
  • 能力 : ability; capacity; capability
  1. If behavior person cheats content lending money to be used at prodigal illegal perhaps activity and cannot repay as scheduled, and of behavior of depend on zhang, this free returns ability and perhaps cheat content lending money, show behavior person has the objective of detinue, diddle property number is larger, ought to with punish of crime of fraud

    假如人騙借錢物用於揮霍或非法活動而不如期償還,並有賴賬的,或償還而騙借錢物的,則表明人具有非法佔有的目的,騙取財物數額較大的,應當以詐騙罪論處。
  2. From the view of third party, it is named the contract for the benefit of third party. but the parties of the contract for the benefit of third party yet are promisor and promisee, the third party is not the contract party. so it is not necessary for third party to have capacity to contract, to make acceptance, even to know it, when the contract is made

    第三人利益合同並非是合同的一個獨特類型,它是合同內容中附有「利益第三人約款」 ,從第三人的角度,將其稱第三人利益合同,但是第三人利益合同的締結仍然是約定人和受約人,因此第三人利益合同的成立,並不以第三人有必要,也需第三人承諾,甚至亦需第三人知悉,只要第三人在合同履確定即可。
  3. The author explain the tutelary, habit, pointing out the tutelage is on growing to the civil disability body, the civil affair capacity body the creation of a kind protecting system

    闡述了監護的概念、特徵,指出監護實際上是一種給民事人和限制民事人設置的一種保護制度。
  4. Article 6 if a person having no capacity or limited capacity for civil acts signs a negotiable instrument, the signature shall be null and void, but this shall not affect the effect of others ' signatures

    第六條民事人或限制民事人在票據上簽章的,其簽章效,但是不影響其他簽章的效
  5. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之動,但由於本其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐故意失責或疏忽所造成除外ii本本真誠地未依約替客戶執止付指示iii向本提交任何遠期支票或其他付款指示iv本兌現由客戶開出之匯票,但本將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本已獲知該等賠償之可性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本之任何動或遺漏或償債包括但不限於第三代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽動或遺漏。
  6. The official solicitor ' s main duties are to act as guardian ad litem or next friend in legal proceedings for persons under disability of age or mental capacity, as representative of deceased persons ' estates for the purpose of legal proceedings, as official trustee and judicial trustee, to act as committee of the estate of mentally incapacitated persons, to represent any party in care or protection proceedings and to act on behalf of a person committed to prison for contempt who is unable or unwilling to apply on his own behalf for release

    法定代表律師的主要職責如下:在法律程序中,擔任因年齡或智理由缺乏自訴訟的訴訟監護人或訴訟保護人;以死遺產代理人身分進訴訟;擔任法定受?人及司法受?人;以精神上的人的產業受?監管人身分事;在與照顧或監護有關的訴訟中代表任何一方;以及代表因藐視法庭罪而入獄,但不或不願自申請省釋的人事。
  7. If it is the best interest of the mentally incapacitated person, it is good practice to inform a relative but only if the relative is not alleged abuser

    1有關精神上的人的最佳利益著想,最好通知他/她的親屬,但該親屬不得是被指控的施虐
  8. If the insured is a person without civil legal capacity or a person with limited civil legal capacity, the beneficiary may be designated by the guardian of the insured

    被保險人民事人或限制民事人的,可以由其監護人指定受益人。
  9. One that is responsible for the person and property of an incompetent

    監護人對無行為能力者的人身及財產負責的人
  10. Article 22 wills made by persons with no capacity or with limited capacity shall be void

    第二十二條人或限制人所立的遺囑效。
  11. If the offender is not an able person or is a person of limited ability, unable to compensate for the loss or bear the medical expenses, his guardian shall make the compensation or bear the medical expenses according to law

    如果違反治安管理的人是人或限制人,本人賠償或負擔的,由其監護人依法負責賠償或負擔。
  12. Instead, what has occurred, in the words of one writer, is that the courts “ have narrowed the scope of the law, redefined ‘ disability, ’ raised the price of access to justice and generally deemed disability discrimination as not worthy of serious remedy

    相反,所發生的事情,用一個作的話描述,那就是說法庭減小了法律的范疇,重新定義了「」 ,增加了獲得正義的代價,並且通常認人的辨別不需要得嚴重的補償。
  13. Where a citizen who has the right to apply for reconsideration is deceased, his / her nearest relatives may apply for reconsideration ; where a citizen who has the right to apply for reconsideration is incompetent or has limited capacities, his / her legal representative may apply for reconsideration on his / her behalf

    有權申請復議的公民死亡的,其近親屬可以申請復議;有權申請復議的公民限制的,其法定代理人可以代申請復議。
  14. Differ from the traditional way, both parties who involve in making of e - contract have no chance to meet face to face, so it is quite difficult to recognize their legal capacity to contract

    首先,在電子合同的訂立中,由於雙方身份的隱蔽性,論自然人或是法人的識別均遇到了很大的困難。
  15. A the parties to the agreement referred to in article ii were, under the law applicable to them, under some incapacity, or the said agreement is not valid under the law to which the parties have subjected it or, failing any indication thereon, under the law of the country where the award was made ; or

    一第二條所述的協議雙方當事人,根據對他們適用的法律,當時處于某種情況之下或根據雙方當事人選定適用的法律,或在沒有這種選定的時候,根據作出裁決的國家法律,有關協議是效的或
  16. Article 17. a person from the following categories shall act as guardian for a mentally ill person without or with limited capacity for civil conduct

    第十七條民事限制民事的精神病人,由下列人員擔任監護人:
  17. The author discussed the reasons why the stock exchange and chinese supervision committee could not take civil liability. in chapter 4, the author explored the civil liability of manipulators. civil liability is the powerful instrument of preventing securities manipulation

    對于證券交易所和中國證監會,雖然現實中很多操縱夠得逞,跟他們的監管不關系,但筆,現階段,追究他們的民事責任尚有一定困難。
  18. With the recovery of the health of a person who has been declared by a people ' s court to be without or with limited capacity for civil conduct, and upon his own application or that of an interested person, the people ' s court may declare him to be a person with limited or full capacity for civil conduct

    被人民法院宣告民事人或限制民事人的,根據他健康恢復的狀況,經本人或利害關系人申請,人民法院可以宣告他限制民事人或完全民事人。
  19. With the recovery of the health of a person who has been declared by a people s court to be without or with limited capacity for civil conduct, and upon his own application or that of an interested person, the people s court may declare him to be a person with limited or full capacity for civil conduct

    被人民法院宣告民事人或限制民事人的,根據他健康恢復的狀況,經本人或利害關系人申請,人民法院可以宣告他限制民事人或完全民事人。
  20. Where a person liable for a negotiable instrument is regarded as one having civil disability or limited civil ability according to the law of his own country, but as one having full civil ability according to the law of the place of his conduct, the law of the place of his conduct shall apply

    票據債務人的民事,依照其本國法律民事限制民事而依照地法律完全民事的,適用地法律。
分享友人