無迴音的 的英文怎麼說

中文拼音 [huíyīnde]
無迴音的 英文
anechoic
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The echoing chamber of his soul was a narrow room, a conning tower, whence were directed his arm and shoulder muscles, his ten nimble fingers, and the swift - moving iron along its steaming path in broad, sweeping strokes, just so many strokes and no more, just so far with each stroke and not a fraction of an inch farther, rushing along interminable sleeves, sides, backs, and tails, and tossing the finished shirts, without rumpling, upon the receiving frame

    他靈魂室狹小得如一座錐形塔,指揮著他胳膊和肩肌十個靈巧指頭和熨斗,沿著霧氣騰騰道路迅跑,做大刀闊斧揮動。揮動次數不多不少,而且恰到好處,決不過火,只沿著兩袖兩腰後背后擺急跑,然後把熨燙完襯衫甩到承接架上,還不讓它打皺。
  2. Focused on the second symphonic poem of lizt ' s tasso : whine and triumph in this paper, the theory and method of appearance analysis are used, the composition is analyzed and expatiated and concluded from the point of view of theme material, music structure and handling, and appearance result, then the duality corresponding relationship of the content and format is abstracted, so are the characteristics of the virtual and real handling of captions and appearance

    摘要樂形象分析是樂分析和樂欣賞教學與實踐中一個「避」 ,應當思考而不得不回答問題,因此全面分析和闡述李斯特第二交響詩《塔索:哀訴與凱旋》樂結構、主題材料貫穿與發展、技術處理及其所帶來樂形象結果具有非常重要意義。
  3. At the end of 2000, stephen wehmeyer, manager, bodhran drummer and vocalist for gaelic storm, reserved time from the band s busy world tour schedule to meet with the entertainment department of the supreme master ching hai international association to express his thoughts on the 1998 concert " one world. of peace through music, " and to send his best regards to supreme master ching hai

    去年年底,蓋爾風暴樂團經理主唱兼鼓手史蒂芬魏邁爾先生,特地在繁忙全球巡演唱期間,抽空和清海上師世界會文藝組晤面,談及他對1998年和平之四海一心樂會觀感,並向清海上師致上最真摯祝福。
  4. He laughed suddenly, a ringing free laugh that startled the echoes in the dark woods.

    他突然大笑起來是一種毫顧忌響亮笑,在森林里驚起陣陣
  5. I sung out for jim about a dozen times, but i didn t get any answer ; so i grabbed a plank that touched me while i was " treading water, " and struck out for shore, shoving it ahead of me

    我大聲叫喚傑姆有十來回,不過毫。我就把我「踩水」時碰著我身子一塊木板抓住了,推著它往岸上游去。
  6. Imported accessories are adopted. unique design of less noise with dc electromagnetic switch and hydraulic circle

    進口配件,採用直流電磁閥及沖激之油壓路,機器運轉噪獨特設計。
  7. Abstract : starting from the equation of motion of a non - dissipative mesoscopic circuit with inductance coupling , the quantum fluctuations of charge and current in the eigenstates of the system and the squeezed vacuum state are investigated. the results show that the quantum fluctuations of the charge and current exist in all of the states. the fluctuations in each component circuit are connected

    文摘:本文從耗散電感耦合電路經典運動方程出發,分別研究了這一耦合電路在其任意本徵態下和壓縮真空態下電路中電荷、電流量子漲落,其結果表明,每個路中電荷、電流都存在著量子漲落,且兩路中量子噪是相互關聯
  8. This diverse and enjoyable show includes the most recent news on the spiritual and humanitarian work of supreme master ching hai and the association, such as reports on master s recent lecture tour in the middle east and africa ; the parliament of the world s religions ; relief work for victims of central au lac s recent devastating floods ; the inspiring and wisdom - filled lectures of supreme master ching hai ; as well as exciting entertainment coverage, featuring an array of artists, musicians, and performers from hollywood to france to formosa

    這個節目內容豐富極具觀賞價值,內容包括清海上師及其世界會最新消息和慈善活動,例如上師最近在中東和非洲巡講經世界宗教會議悠樂中部水災救援工作清海上師充滿靈性智慧演講,以及來自好來塢法國福爾摩沙等地藝術家樂家精彩絕倫演出報導。
  9. On new year s eve 1989 kylie was presented with the prestigious award of " woman of the decade " from her fellow australian clive james. she appeared on the show performing the song that made her initially, " i should be so lucky " and brought the house down - seeing the 1990 s in in her inimitable style

    英國歐洲和澳洲場次很快便搶購一空,讓這次巡演唱會成為史上最成功女歌手演唱會典範,樂專刊nme宣稱「演唱會中所表演超級金曲都是一時之選」 , guardian則指出表演「棒到話可說」 。
  10. The weeping and the laughter of the lost hours shall be heard once more sweetly echoing up the cliff of the innumerable years.

    往昔哭泣和歡笑也必將在歲月峰頂上繚繞。
分享友人