無雲天空 的英文怎麼說

中文拼音 [yúntiānkōng]
無雲天空 英文
clearness
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • 無雲 : cloudless
  1. Azure skies are indicative of good weather.

    ,預示著一個好氣。
  2. The sky was colourless and immense.

    遼闊邊,沒有一絲兒
  3. While disease had thus become an inhabitant of lowood, and death its frequent visitor ; while there was gloom and fear within its walls ; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright may shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors

    就這樣,疾病在羅沃德安了家,死亡成了這里的常客圍墻之內籠罩著陰郁和恐怖房間里和過道上散發著醫院的氣味,香錠徒勞地掙扎著要鎮住死亡的惡臭。與此同時,五月的明媚陽光從萬里,灑向陡峭的小山和美麗的林地。
  4. The sky was horribly dark, but one could distinctly see tattered clouds, and between them fathomless black patches

    黑得可怕,不過還能清晰地分辨出被撕碎的塊,塊之間是一個個底的黑斑。
  5. Over this immensity the sky curved like a frescoed ceiling, where flotillas of white and grey clouds floated on separate winds

    垠的大地上盤旋曲折,彷彿是一個刻有壁畫的花板,密集的白和灰中隨著陣風飄移。
  6. The afternoon sky had been suddenly obliterated by enormous clouds of sand, instantly turning day into night.

    下午的突然被濃密的烏遮蔽得蹤,白頓時變成了黑夜。
  7. In spite of their ceremonies, the sky remained serene.

    不管他們搞什麼儀式,還是晴朗
  8. And then my mind made its first earnest effort to comprehend what had been infused into it concerning heaven and hell ; and for the first time it recoiled, baffled ; and for the first time glancing behind, on each side, and before it, it saw all round an unfathomed gulf : it felt the one point where it stood - the present ; all the rest was formless cloud and vacant depth ; and it shuddered at the thought of tottering, and plunging amid that chaos

    隨后我的腦袋第一次潛心來理解已被灌輸進去的堂和地獄的內涵,而且也第一次退縮了,迷惑不解了,也是第一次左右前後掃視著。它在自己的周圍看到了底的深淵,感到除了現在這一立足點之外,其餘一切都是形的浮虛的深淵。想到自己搖搖晃晃要落入一片混亂之中,便不禁顫抖起來。
  9. It was the beginning of a day in june; the deep blue sky unsullied by a cloud, and teeming with brilliant light.

    那是六月的一清晨,深藍的潔凈,充滿著燦爛的光輝。
  10. In my third experience, i dreamed master was taking me out for a cruise. i flew into the sky, across a huge swimming pool or ocean bay, and stopped where there was a far - reaching grassy plain below and numerous doves dancing in the sky. farther off, a sea of white clouds rolled and billowed which was exactly what i witnessed during a 1 - day tour of sydney

    第三個體驗是:在夢里師父帶我出去玩,當時我飛上,飛越過非常非常大的游泳池海灣,到了一大片草原的,有著數的鴿子正在飛舞,在更遠的地方,有白色的海,這正是雪梨一日游時所見到的景物。
  11. Nana gazed ecstatically at the vast plain beneath the gray sky where great clouds were banked up

    娜娜喜出望外地眺望灰色下的那片一望垠的原野,只見中烏密布。
  12. There is only one cloud in the sky, but it curtains it from pole to pole.

    上雖然只有一片浮,這片浮卻把遮得隙。
  13. Cumulus clouds are active and restless in the sky. they play tricks with us, enlightening us with their various shapes

    是個活躍份子,經常耍出其看家本領,變出各式各樣的形態,給我們限驚喜。
  14. Of course, we had a blazing sunny dayalmost the first one without a cloud for three weeks.

    當然嘍,我們趕上了一個赤日當的大晴三個禮拜來,那還幾乎是頭一回萬里
  15. There was not a sound in her ? ? and around us nothing moved, nothing lived, not a canoe on the water, not a bird in the air, not a cloud in the sky

    船上悄然聲,四周一片靜謐,死一般沉寂,水面不見輕舟飄動,不見小鳥浮
  16. The sky is blue, and my eyes are glistening with hope , and if this is only a dream , i won ' t be surprised

    ,陽光耀眼(喻充滿希望) ,若這只是一場夢,我也不會驚訝。
  17. The contrasting colors of purple in the background, bright yellow in a heart, and red and dark brown in the border around the heart add an uplifting sensation to the painting like white clouds in the middle of the sky, going against earth s gravity to enter into the boundless cosmos. the viewer feels as if he is being upheld by an invisible power to be free from the influence of naked eye observation so as to hear the subtle vibrations resonating from the flickering colors found in each brush stroke of the enlightened artist. he is able to enjoy wonderful mysteries and feel fine tuned frequencies, which are indescribable in worldly language and not arguable by the earthly mind

    那些對比色:紫色的底金黃色的中心紅色棕色的邊,讓整幅畫清爽流利,像中的一片突破地球引力奔向浩瀚宇宙,觀賞的人好像得到形力量的貫注,不再局限在凡夫的眼界,而能在那些水遇痕的筆法布局中,用心傾聽出顏色的微細振動,從行流水的線條中,隱現出開悟神奇奧秘的享受,感受到那微細的高頻率波段不可說的籟。
  18. The sky was clear and blue.

    蔚藍色的睛朗
  19. The faint glimpses of the pale moon, hidden momentarily by masses of dark clouds that were sweeping across the sky, whitened the gravel walks that led to the house, but were unable to pierce the obscurity of the thick shrubberies, in which a man could conceal himself without any fear of discovery

    大塊的烏掃過了,不時地把那蒼白的月亮遮住了,這時,微弱的月光染白了那條通到屋子裡去的石子路,但卻法穿透那黑壓壓的樹叢,人要是躲在這茂密的樹叢里,是決不會被發現的。
  20. The vast green meadow where the barbecue was held provided a sharp contrast to the deep blue sky dotted by colorful balloons, creating a picture of harmony and vitality

    萬里艷陽高照微風拂面,加上寬大的綠草地,氣球在中飄蕩,形成一幅充滿和平與朝氣的圖畫。
分享友人