暫進的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhànjìnde]
暫進的 英文
transient
  • : Ⅰ形容詞(時間短) short; momentary Ⅱ副詞(暫時) temporarily; for the moment; for the time being
  • : 進構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Feed passes through the esophagus and into a temporary storage organ, the crop.

    食料經食道入一個貯存器官,即嗉囊。
  2. First it passes through the esophagus and into a temporary storage organ, the crop.

    首先,它經食道入一個貯存器官,即嗉囊。
  3. Be the estimate of of short duration that should have inventory and cost by appraisal, rubric of the reoccupy at the beginning of next month is strong smooth, the amount that if take, presses income bill again to income bill according to the facts not zhang is contradictory not at all

    是要按估價行庫存及成本,下月初再用紅字沖平嘛,假如拿到項發票再按項發票金額如實不賬一點也不矛盾
  4. The narrow lane of stubble encompassing the field grew wider with each circuit, and the standing corn was reduced to smaller area as the morning wore on. rabbits, hares, snakes, rats, mice, retreated inwards as into a fastness, unaware of the ephemeral nature of their refuge, and of the doom that awaited them later in the day when, their covert shrinking to a more and more horrible narrowness, they were huddled together, friends and foes, till the last few yards of upright wheat fell also under the teeth of the unerring reaper, and they were every one put to death by the sticks and stones of the harvesters

    大野兔小野兔長蟲大老鼠小耗子,都一起向麥田內地退去,好像要躲堡壘里,卻沒有意識到它們避難地方也只能是,沒有意識到它們毀滅命運正在後面等著它們,當今天它們躲避地方越縮越小,最後變成可怕一小塊時,它們無論是朋友還是仇敵,都要擁擠著躲藏在一塊兒了,等到收割機把地上最後剩下幾百碼麥子割倒后,收莊稼人就會拿起棍子和石頭,把它們一個個打死。
  5. The current interest in melatonin is wintnessed by the growing number of scientific papers directly or indirectly dealing with this molecule, in the last 10 years, the mean number of articles has doubled and reports on new compounds acting at the melatonin receptors abound, although the search for a clear therapeaatic role for these ligands is still under way beside the scientific interest, there is a contemporary, but largely independent, explosion of a free market of various products containing mt, which have been presented at antiage agents protecting against differe kinds of injuries, although this action still lacks a solid scientific foundation. indeed while a number of physiological action of mt are coming to light, the exact role and the the real therapeutic benefit of this compound still remain unclear, both have been the subject of debate. with a lot of potential actions still to be fully demonstrated and with some mechanisms deserving more clarification, in sense, the appellation of the hormone of darkness, attributed to mt beacause of its characteristic concentration / time profile, seems extremely appropriate

    除科學興趣以外,也有,在很大程度上不可靠有關各種含有mt產品開發探索,如出現保護多種損傷抗衰老劑。盡管這些產品作用仍缺少堅實科學基礎,事實上當mt許多生理作用研究清楚后,這種物質確切作用和真實治療效果仍不得而知。有許多潛在作用需要充分論證,有些機理需要一步區分,在某種意義上說,稱mt為黑暗激素,主要是由於在某一時間特定濃度分佈似乎更合適。
  6. Its main sign is that the great change has taken place in the supply - demand relationship of the agricultural product. the main agricultural product is turned into the total amount in a basic balance by the overall shortage for a long time, having enough and to spare in bumper harvest year. a lot of agricultural products are appeared relatively temporary and surplus

    入90年代後半期以來,我國農業發展開始入一個新階段,其主要標志是,農產品供求關系發生了重大變化,主要農產品供給由長期全面短缺變為總量基本平衡,豐年有餘,許多農產品供給出現了相對過剩。
  7. " for the time being, the strategy for developed countries is to go further into new - generation technology and value - added products, " said yan lan, a beijing - based specialist on international trade with the french law firm of gide loyrette nouel

    法國吉德法律事務所國際貿易北京總部專家嚴南說: 「發達國家策略應是,一步入新一代技術和增值產品。 」
  8. The quotas were said to be an effort to give the u. s. textile industry temporary breathing room from a flood of chinese imports

    口中國廉價紡織品潮湧下,此項舉措給了美國備受打擊紡織行業喘息空間。
  9. In the last part, i want to testify, from the brief brilliance of shen daily, that : to run a newspaper successfully, there are at least five indispensible rules to be followed : sticking to a just stand ; knowing how to judge and use people ; pursuing bold innovation ; showing great foresight and press practicers should be armed with a sense of fearlessness for power

    第四部分揭示了《申報》短輝煌寶貴啟示:成功報紙必須要堅守與時俱正義立場,秉承知人善任用人風范,遵循大膽創新經營理念,具有高瞻遠矚發展意識,並且,新聞從業者要有不畏強權獻身精神。
  10. Thence he went along the verge of the upland overhanging the other hintocks, and, turning to the right, plunged into the bracing calcareous region of flintcomb - ash, the address from which she had written to him in one of the letters, and which he supposed to be the place of sojourn referred to by her mother

    因此他就沿著俯視另外那個新托克高地邊緣走,然後向後轉彎,入空氣涼爽燧石山石灰質地區,在苔絲寫給他信中,有一封就是從這兒寄出,因此他認為這兒就是苔絲母親提到苔絲現在地方。
  11. Once through the boundary control facilities, vehicles return on to a 3 - lane highway for approximately 1km to the tentative toll area

    路線入邊界口岸區,便分為三線分隔公路,距離繳費區約1公里。
  12. Liberation tigers of tamil eelam rebels were not immediately available for comment on the toy ban, which the official said would be a temporary measure

    猛虎組織沒有立即對玩具口禁令做出回應,而斯里蘭卡政府稱禁令只是
  13. Since the end of the cold war, the negotiation for the ctbt had been revitalized by the concerns for environment protection and nuclear proliferation. after a two - year negotiation, this milestone treaty was finally established on september 24, 1996

    冷戰后,核污染和國際環境改變促使世界各國重新就全面禁止核試驗行談判,並最終於1996年9月24日達成了《全面禁止核試驗條約》 ( comprehensivenucleartestbantreaty ) ( ctbt ) ,為條約誕生劃上了一個句號。
  14. Then having analyzed the cause of formation of population aging of shandong, points out that the aging of population is not temporary transient and accidental appearance, it is raised with the society economy development and civilization education standard and the hygienic condition improvement of science and technology advance and medical treatment closely, but the emergence of the aging of population chiefly is owing to the population birth rate and death rate descent

    然後分析了山東省人口老齡化成因,指出人口老齡化不是和偶然現象,它同社會經濟發展、文化教育水平提高、科學技術步和醫療衛生條件改善緊密相關,但人口老齡化出現主要是由於人口出生率和人口死亡率下降直接作用結果。
  15. So, our team had not the chance to move horizontal on the mast when the ship was moving. about the 1, 200 meters running, the way was not clear and there is no enough instructors or staffs to direct the 36 trainees, it resulted in most trainees lost the way and failed to finish the 1, 200 meters that included me. according to the environment, city challenge instead of field challenge, camp on beach replaced sole stay in mountain, the tend of wind delayed the sailing schedule and it cancelled the raft race, it took away our opportunity of learning how to make raft by bamboo and large plastic tub

    首先是船頭跳水,在港,正好鯊魚旺季,停營業,到了日本,又逢港口管制,被逼休假;而離港啟航首個節目,本應是在行船上,爬上桅桿,再橫行桿上,學習解帆,雖然桿是上盡了,但雨卻落下來,船要轉帆,於是橫行桿上學習解帆這等壯觀場面,我們全組都無緣參與;再來是千二米長跑,指示不清,路線不明,以致多人迷路,被逼半途而廢;接下來野外定向,因就地利,變身為城市挑戰;山中獨處換了沙灘露宿;風向延誤了航程,阻止了木伐競渡。
  16. Reactive power are calculated using the new algorithm. on the basis of analyzing different kinds of control strategies of var compensation, the paper applies the criterion of voltage and var to control switching and illustrates a improved mode of switching capacitor which can prevent the switched - capacitor from the impacting of instantaneous rush currents by means of zero - crossing triggering of scr components, and can realize auto - tracking var and auto - switching shunt capacitor bank. initial operating parameters are stored in information flash memory of the mcu using flash self - programming technique in order to decrease complexity of the circuit and improve stability

    高壓智能無功補償控制器以flash型16位單片機msp430f149為控制核心,採用了一種相角實時測量新演算法,並在此基礎上計算出了功率因數、有功和無功,減少了運算量提高了精度;在分析了各種無功補償控制策略基礎上,以母線電壓和無功功率復合判據控制投切,並提出一種改電容器投切方式? ?態投切控制晶閘管過零觸發,避免了電容器投切時電流沖擊;穩態運行時接觸器替代晶閘管,實現無功補償自動跟蹤和電容器自動投切,解決了投切時態電流沖擊和穩態時可靠運行難題;控制器原始運行參數採用flash自編程技術,將其保存在msp430f149片內信息flash中,簡化了硬體電路,大大提高了系統可靠性。
  17. Maximize sleep periods, promoting tertiary learning processes, creating a break from left - brain throught patterns and " physical input "

    充分利用睡眠時間,促第三學習過程,讓左腦思維模式和「生理輸入」有時間。
  18. Specification for advance warning triangle to indicate temporary obstructions

    表示時堵塞不能前三角形指示規范
  19. This paper analyzed voltage dip cause and harm, discussed its suppressing measure, and made the prospect for its suppression technique

    摘要分析了電壓起因及危害,討論了電壓抑制措施並對電壓抑制技術行了展望。
  20. A non - linear feed - forward loop is used to realize the coordinated control between the two controlled variables at the two control ends at first. secondly, a constant ac voltage control is implemented for a short period after the ac fault removal. finally, a staggered recovery strategy for different hvdc subsystems is also adopted, with the restart time interval of them optimized using the steepest descent gradient search method

    該協調恢復策略三個特點是:在常規控制器結構中加入一個基於準穩態工作點非線性前饋迴路;在交流故障被切除后一個短時間內,逆變側採用定交流電壓控制:對不同直流輸電子系統採取一種漸恢復策略。
分享友人