無風帆 的英文怎麼說
中文拼音 [wúfēngfān]
無風帆
英文
dumb barge-
They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america
「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」We judged we could make miles enough that night to get out of the reach of the powwow we reckoned the duke s work in the printing office was going to make in that little town ; then we could boom right along if we wanted to
公爵在那個小鎮上印刷店裡乾的那一套,一定會引起一場大鬧,不過我們斷定,我們當晚會走出去離鎮好幾英里路遠,那場吵鬧就跟我們無關了只要我們高興,我們完全可以一帆風順向前開了。Maximize your girlish appeal with a floor - length seersucker gown trimmed with eyelet, or a silk wrap halter dress with pleated skirt in an old - fashioned floral print
長長的拖地泡泡裙,復古風潮的絲質束腰印花褶裙,再配上銀質環狀耳環和考究的帆布鞋,無不襯托你純情少女般的柔美魅力。Words without ideas are likes sails without wind
言之無物猶如有帆無風" we did better than that, sir, " said the old sailor respectfully ; " we put the helm up to run before the tempest ; ten minutes after we struck our tops ls and scudded under bare poles.
「我們幹得更好,先生, 」老水手不無敬意地說道, 「我們把船尾對準風頭,順風奔走。十分鐘以後,我們扯落頂帆,光著桅桿飛駛。 」My heart has spread its sails to the idle winds for the shadowy island of anywhere
我的心向著闌珊的風張了帆,要到無論何處的蔭涼之島去。At last, however, she fell right into the wind s eye, was taken dead aback, and stood there a while helpless, with her sails shivering
可是,最終它卻轉向風吹來的方向,轉過船頭處于逆風狀態,無助地停泊在那兒,船帆不住地顫抖。Feeling unsafe to place the windsurfing equipment at the beach, but without any other option
將風帆設備存放于海灘覺得很不安全,但並無其他選擇The wind was too strong to wind the sail
風太大了,無法纏緊船帆。Mr fogg, in order not to deviate from his course, furled his sails and increased the force of the steam ; but the vessel s speed slackened, owing to the state of the sea, the long waves of which broke against the stern
這真是「急行船偏遇打頭風」 。福克先生為了使船不離開原來的航線,只好捲起船帆,加大馬力前進。由於海上氣候的變化,無論如何,航行的速度總是減低了。So, our team had not the chance to move horizontal on the mast when the ship was moving. about the 1, 200 meters running, the way was not clear and there is no enough instructors or staffs to direct the 36 trainees, it resulted in most trainees lost the way and failed to finish the 1, 200 meters that included me. according to the environment, city challenge instead of field challenge, camp on beach replaced sole stay in mountain, the tend of wind delayed the sailing schedule and it cancelled the raft race, it took away our opportunity of learning how to make raft by bamboo and large plastic tub
首先是船頭跳水,在港,正好鯊魚旺季,暫停營業,到了日本,又逢港口管制,被逼休假;而離港啟航的首個節目,本應是在行進的船上,爬上桅桿,再橫行桿上,學習解帆,雖然桿是上盡了,但雨卻落下來,船要轉帆,於是橫行桿上學習解帆這等壯觀場面,我們全組都無緣參與;再來是千二米長跑,指示不清,路線不明,以致多人迷路,被逼半途而廢;接下來的野外定向,因就地利,變身為城市挑戰;山中獨處換了沙灘露宿;風向延誤了航程,阻止了木伐競渡。Then in the long days on board ship, when the vessel, gliding on with security over the azure sea, required no care but the hand of the helmsman, thanks to the favorable winds that swelled her sails, edmond, with a chart in his hand, became the instructor of jacopo, as the poor abb faria had been his tutor
於是,當那帆船在蔚藍色的海面上平穩地航行,當他們感謝順風鼓滿了它的帆,除了舵手以外其他一無所需的時候,愛德蒙就利用船上這段漫長的日子,手拿一張地圖,充當起雅格布的教師來,就象可憐的法利亞神甫做他的老師一樣。The schooner trembled to her keel under the reverse ; but next moment, the other sails still drawing, the jib flapped back again, and hung idle
但緊接著,雖然別的帆還張著,船頭的三角帆卻又啪啦一聲被風刮回,無力地垂下來。分享友人