無風無浪 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnglàng]
無風無浪 英文
lull
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  1. We were heading s. s. w., and had a steady breeze abeam and a quiet sea

    我們的航向是西南,微徐徐地吹著舷側,海面平靜
  2. The apec summit coincided with the high autumn fishing season. to ensure safe communications and under the coordination of the municipal government, we cooperated with marine regulatory and fishery administrative departments in jiangsu, zhejiang and shanghai to wage a cable protection combat that involved 36 boats and round - the - clock watch keeping. fighting furious waves on the unbounded sea in resolute will, our staff expelled 1, 457 fishing rule - violating boats and contributed in a tacit way to the safe communications of the apec summit

    海底光纜是通信保障的薄弱環節, apec會議期間正值秋季漁汛高潮,為了確保安全,在市政府協調下,我方聯合了江蘇、浙江、上海的海洋監管和漁業管理部門,聯合行動,出動了36條護纜船,日夜拼搏,劈,戰斗在一望邊的汪洋大海中,驅趕違規漁船1457艘,為apec期間的通信安全立下了汗馬功勞。
  3. No matter how big the waves are outside, it ' s always calm and tranquil here

    論外面多大,這里都是靜的。
  4. There is no smoke without fire

    不起火不生煙。
  5. No smoke without some fire

    火不生煙;不起
  6. No smoke without fire. ( there is no smoke without fire. ) ( where there ' s smoke, there ' s fire

    火那有煙。不起。事出必有因。
  7. He has denied having an affair with his secretary, but of course there is no smoke without fire.

    他否認和他秘書發生了關系,但當然不起
  8. “ there ' s no smoke without fire ” as the saying goes

    常言說得好「不起」 。
  9. Well, that ' s what they say, but there ' s no smoke without fire

    嗯,那是他們說的,但不起嘛。
  10. No smoke without fire, they say

    他們都說不起
  11. There has to be a reason why he is so mad today. most likely someone annoyed him

    不起,他今天發脾氣,一定有人惹他了。
  12. It all led to a frenetic few days, complete with breathless talk - radio updates about bryant allegedly cleaning out his locker on the way out of town

    這些言論一度引起了聯盟的流言蜚起,談話頻道甚至地說科比已經把更衣室的私人物品全部帶走了。
  13. When she came back, she had a hundred things to tell ? ? but the finest thing, she said, was to lie in the moonshine on a sand - bank in the quiet sea, and to look at the neighboring coast, with the large town, where the lights twinkled like a hundred stars, and to hear the music and the noise and clamour of carriages and men, to see the many church steeples, and to hear the sound of the bells

    當她回來的時候,她有數的事情要講;不過她說,最美的事情是當海上靜的時候,在月光底下躺在一個沙灘上面,緊貼著海岸凝望那大城市裡亮得像數星星似的燈光,靜聽音樂、鬧聲、以及馬車和人的聲音,觀看教堂的圓塔和尖塔,傾聽叮當的鐘聲。
  14. They are superb swimmers and capable flyers in the stiff coastal winds, though they look almost helpless attempting to take off from the calm waters

    盡管它們從水面飛離時看起來是那麼軟弱力,但它們卻是出色的游泳者和能與沿海狂搏擊的飛翔能手。
  15. It is not easy for any one, who has not been in the like condition, to describe or conceive the consternation of men in such circumstances ; we knew nothing where we were, or upon what land it was we were driven, whether an island or the main, whether inhabited or not, inhabited ; and as the rage of the wind was still great, tho rather less than at first, we could not so much as hope to have the ship hold many minutes without breaking in pieces, unless the winds by a kind of miracle should turn immediately about

    等待著我們的海岸是巖石還是沙灘,是陡岸還是淺灘,我們一所知。我們僅存的一線希望是,進入一個海灣或河口,僥幸把小艇劃進去或劃近避的陡岸,找到一片靜的水面。但我們既看不到海灣或河口,也看不到陡岸而且,我們越靠近海岸,越感到陸地比大海更可怕。
  16. " best award sad day " : ni ping " day " for a book sent ni ping glory, the bizarre incident divorce again ni ping onto center of storm, regardless of whether they really divorce, best sad day this award - mo few she wants is the matter with the ni ping compete not too gentle

    《日子》一書曾讓倪萍限,離婚事件的撲朔迷離又把倪萍推到尖,論是否真的離婚,最佳難過日子這個獎項非她莫數,誰要是再跟倪萍爭就太沒有度了。
  17. It had blow d hard in the night, and the wreck appear d more broken by the force of the water ; but i stay d so long in the woods to get pidgeons for food, that the tide prevented me going to the wreck that day

    五月十六日颳了一夜大打后,那條失事的船顯得更破爛不堪了。我在樹林里找鴿子吃,耽誤了不少時間等我想上船時,潮水已漲了上來,就法再到船上去了。
  18. Like an oasis in a vast desert or an island in a stormy sea

    如同一望垠的沙漠中的綠洲或是高的海面上的小島
  19. What do you think about g - stars raw jeans ar ? ? seem very expensive in hk, can buy them in seiyu, are they quite good, i want to buy one of those !

    其實感情也有保險,一樣要在無風無浪的日子開始供款,平日待對方好一點,到出現問題時還可保一保。
  20. I had indeed found a tortoise on the shore, as big almost as i could lift, and had toss d it into the boat ; and i had a great jar of fresh water, that is to say, one of my earthen pots ; but what was all this to being driven into the vast ocean, where to be sure, there was no shore, no main land, or island, for a thousand leagues at least

    我感到自己這下子又要完蛋了。因為我知道,這島的兩頭都各有一股急流,它們必然會在幾海里以外匯合,到那時,我是必死疑了,而且我也看不出有什麼辦法可以逃過這場滅頂之災。現在,除了死亡,我已沒有任何希望-倒不是我會葬身魚腹,因為這時海面上靜,而是會活活餓死,因為沒有東西吃。
分享友人