煤的液化 的英文怎麼說

中文拼音 [méidehuà]
煤的液化 英文
coal liquefaction
  • : 名詞(黑色固體礦物) coal
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞(液體) liquid; fluid; juice
  • 液化 : [化學] liquefaction; deliquesce; liquefying; liquidation液化劑 liquefier; fluidifiant; liquefacie...
  1. First, a simple discussion for the mechanism about electrostatic atomization of the liquids has been given ; then the paper theoretically analyzed waving course, liquid drop producing course, and the liquid drop diffusing course in electrostatics atomization process., gave an analysis about the methods about carrying charges to the liquid drop, and analyzed that liquid with high electrical conductivity can be carried charges and atomized by electric field, while the isolated liquid with low electrical conductivity can be charged fully with the soakage electrode and inducing charge methods. at last the paper designed and configured the experimental equipment, conducted the atomization experiment to the three liquid medium - kerosene, emulsifier and alcohol under the same environment, handled the experimental results, then summarized the relationship between liquid electrostatic atomization effect and liquid surface tension, electronic conductivity and viscosity, along with the influence of voltage to electrostatic atomization and so on, found out the liquid atomization rule in high voltage electrostatic field

    首先,對體介質靜電霧機理作了初步探討,理論上分析了體霧過程中射流區、波紋區、霧滴區和霧滴擴散區;然後對體荷電方法進行了研究分析,對于高電導率體,場致荷電和接觸荷電可以使其霧,而對于電導率較低絕緣體,需用浸潤電極荷電和感應荷電方法使其充分帶電;最後,根據前面研究分析,設計和組裝試驗裝置,在同一環境下對油、乳劑、酒精三種不同體介質進行高壓靜電霧試驗,並對試驗結果進行分析處理,總結出體靜電霧體表面張力、電導率和粘度關系及電壓對體靜電霧影響等,得出高壓靜電場中體霧一般規律。
  2. As ammonia built up in the water gas purification system reacts with a part of condensate on the inner wall of the heat exchanger tube passes, and the salt solution formed cools down and crystallizes in the tube passes, the resistance in the shift conversion section increases exceedingly

    摘要由於水氣凈系統積累氨與部分冷凝水在換熱器管程內壁反應形成鹽溶在管程內冷卻結晶,造成變換工序阻力異常增大。
  3. On the basis of the characteristic of the industry waste slag, which is high added to the hsfab, different kinds of catalyzing methods are adopted to make the waste residue more active. the additive f, developed by the author can obviously improve the mechanics characteristic and durability of hsfab, especially the restraining of the drying shrinkage. based on the study of technics parameters and the problems in the manufacture, hf - 1100 series full - automatic hydraulic pressure wall brick presses is chosed to solve the problems, such as low molding pressure, low efficiency and the certified product ration

    在hsfab研究方面,通過兩種體系hsfab (即「水泥?鋼渣?粉灰?爐渣」和「石灰?鋼渣?粉灰?爐渣」體系)配方優設計,使之具有良好社會、經濟和環境效益;在高摻量工業廢渣前提下,根據各種原料特性,對其採用不同技術,使其具有較高活性;自研外加劑f ,對hsfab製品物理力學性能和耐久性能均有明顯改善作用,尤其是對製品乾燥收縮性能有顯著抑制作用;通過對工藝參數研究,結合實際生產普遍存在問題,選取了hf - 1100系列全自動壓墻體磚壓機,有效地解決了傳統制磚過程中常見成型壓力低、生產效率低、產品合格率低(即「三低」現象)等問題。
  4. The technical measures for deep reducing coal moisture were urgent needed due to china devoting major effort to implement the new and high technologies used for coal liquefaction and preparation high purity coal. through the analyses of current situation of technical level for coal drying and dewatering, the paper suggests to take overheat steam produced from power plant as a heat source, use the disk dryer to deeply reduce coal moisture with simple working process and low production cost

    本文針對我國人力實施和超純制備等高新技術,迫切需要將中水分深度脫除技術手段,通過對我國炭乾燥脫水技術現狀與水平分析,提出以電廠過熱蒸汽為熱源,利用盤式乾燥機,以簡捷乾燥工藝、低乾燥成本,深度脫除中所含水分技術方案。
  5. It was shown that resistance of pore solution ( r ) and resistance of electrochemistry reaction ( ret ) increased with the prolongation of hydration ages but r decreased with the augment of coal stone. can indirectly reflect the hydration degree of cement pastes

    研究結果表明,孔溶電阻隨著水齡期延長而增大,但隨著矸石摻量增大而減小;電學反應電阻隨著水齡期延長而增大,且可以間接地反映水泥漿體程度;分形維數值隨著水齡期延長而減小,但隨著矸石摻量增大而增大。
  6. The main products company crane xin licensing gasoline, kerosene, diesel oil and other series flame blowerand continental flame blower, liquefied gas flame blower, gaideng not only the best - selling also sales overseas, was praised by chinese and foreign customers

    公司生產主要產品鑫鶴牌汽油、油、柴油等系列噴燈及歐式噴燈、氣噴燈、汽燈不僅暢銷全國還遠銷海外,深受中外客戶好評
  7. Analysis on and upgrading processes of coal liquefaction products

    產品分析和提質加工技術
  8. Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances. independent hotplates, including those incorporating a grill for outdoor use

    專用石油氣器具規范.包括帶有室外烤肉架獨立氣灶
  9. Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - independent hotplates, including those incorporating a grill for outdoor use

    專用石油氣灶具規范.獨立氣灶,包括室外配套用燒烤架
  10. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用商品和修建房屋用建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業食堂各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂自己生產產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華外國人、華僑、港澳臺同胞消費品; ( 5 )居民自費購買中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團報紙、圖書、雜志、集郵公司出售新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分商品; ( 8 )氣公司、石油氣站售給居民和社會集團氣灶具和罐裝石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團商品。
  11. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用商品和修建房屋用建築材料; ( 2 )售給社會集團各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業食堂各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂自已生產產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華外國人、華僑、港澳(臺)同胞消費品; ( 6 )居民自費購買中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團報紙、圖書、雜志、集郵公司出售新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分商品; ( 9 )氣公司、石油氣站售給居民和社會集團氣灶具和罐裝石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團商品。
  12. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用商品和住房及修建房屋用建築材料; ( 2 )售給社會集團各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業食堂各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂自己生產產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華外國人、華僑、港澳臺同胞消費品; ( 6 )居民自費購買中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團報紙、圖書、雜志、集郵公司出售新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分商品零售額; ( 9 )氣公司、石油氣站售給居民和社會集團灶具和灌裝石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團商品。
  13. Widely applies in the city life sewage, the textile printing, the galvanization, the papermaking, the leather, brews, the food processing, the coal washing, the petroleum chemical industry, chemistry, the metallurgy, the drugs manufacture, ceramic, the cement plant sludge, the mine sludge, the chemical fiber sludge, the refinery sludge, the iron and steel plant sludge, the carbide slag, the electronic sewage, the line lumber yard, the brewery sludge, the kleit, to settle bran, wine less, profession and so on textile active sludge sewage treatment sludge dewatering processing, is also suitable for the industrial production liquid - solid separation or the liquid leaching working procedure

    廣泛應用於城市生活污水、紡織印染、電鍍、造紙、皮革、釀造、食品加工、洗、石油工、學、冶金、制藥、陶瓷、水泥廠污泥、礦山污泥、纖污泥、煉油污泥、鋼鐵廠污泥、電石渣、電子污水、線路板廠、啤酒廠污泥、高嶺土、澱粉渣、酒渣、紡織活性污泥等行業污水處理污泥脫水處理,也適用於工業生產分離或體浸出工序。
  14. Widely applies in the city life sewage, the textile printing, the galvanization, the papermaking, the leather, brews, the food processing, the coal washing, the petroleum chemical industry, chemistry, the llurgy, the drugs manufacture, ceramic, the cement plant sludge, the mine sludge, the chemical fiber sludge, the refinery sludge, the iron and steel plant sludge, the carbide slag, the electronic sewage, the line lumber yard, the brewery sludge, the kleit, to settle bran, wine less, profession and so on textile active sludge sewage treatment sludge dewatering processing, is also suitable for the industrial production liquid - solid separation or the liquid leaching working procedure

    廣泛應用於城市生活污水、紡織印染、電鍍、造紙、皮革、釀造、食品加工、洗、石油工、學、冶金、制藥、陶瓷、水泥廠污泥、礦山污泥、纖污泥、煉油污泥、鋼鐵廠污泥、電石渣、電子污水、線路板廠、啤酒廠污泥、高嶺土、澱粉渣、酒渣、紡織活性污泥等行業污水處理污泥脫水處理,也適用於工業生產分離或體浸出工序。
  15. Products are widely applicable to different types of pipeline gas, liquefied petroleum gas, natural gas use and similar uses gas water heaters, cookers, barbecue pits

    產品廣泛適用於各種管道氣、石油氣、天燃氣用以及類似用途燃氣熱水器、灶具、燒烤爐等。
  16. The results of the dynamic analysis illuminate that the liquefied area of the dam will be at the top of the coal ash body where coal ash deposits naturally. the depth of the liquefied area is about 20m and the liquefied area is far from the sub - dam, so it does no harm to the dam

    該灰壩動力特性分析表明,灰壩區分佈在灰體上部,主要是在灰自然沉積區,深度在zom左右,區離子壩距離較遠,因此對壩體不構成威脅。
  17. Liquefaction of coal

    煤的液化
  18. The shell joint venture is part of an investment surge into ctl plants in china, driven by a combination of the country ' s abundant coal, rising energy demand and record oil prices

    在中國炭儲備豐富、能源需求上升和油價創歷史新高等綜合因素驅動下,外資能源巨頭掀起了一股投資中國工廠熱潮,殼牌合資項目便是其中一例。
  19. This kind of enterprise, in terms of its specialization, has strong tendency towards the " planning economy ", the competition inside the enterprise is very weak, the capability to withstand the danger is poor, and the level of technology is comparatively low. with the development of the project " western gas exported to the east ", the implementation of the city cleaning energy engineering during the " tenth - five - year plan " of china and the possible change after the entry of wto. the present equipment and technology cannot satisfy the needs of the society, in which the resource of natural gas is increasing fast, and cannot encounter the competition brought by the change of the country ' s policy

    城市燃氣企業主要承擔城市燃氣、氣、石油氣輸配和供應管理職能,屬于城市公用事業,這類企業由於其行業特殊性,計劃經濟色彩比較濃厚,企業核心競爭力不強,抵禦風險能力比較弱,技術水平比較低,隨著國家"西氣東輸"工程啟動和"十五"期間城市清潔能源工程實施以及加入wto后政策面可能發生,燃氣企業現有裝備技術狀況已無法滿足社會日益增長對天然氣資源供應需求,無法對應國家政策變而帶來市場競爭,因此,燃氣企業通過技術創新和大規模項目改造,增強企業競爭力和實力已成其為必然趨勢。
  20. Development and commercial prospect of coal liquefied in china

    在中國開發及商業前景
分享友人