照應詞語 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàoyīng]
照應詞語 英文
anaphoric expression
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 照應 : (照料) look after; take care of
  • 詞語 : words and expressions; terms
  1. A discussion on the deictic and anaphoric references of the personal pronoun in russian

    試論俄人稱代的指示功能和功能
  2. Classification of the third - person pronoun - anaphors in russian and chinese

    俄漢第三人稱代的指稱類型
  3. One would always fear state department trying to tone it down; but president has promised definitely to use the hard language.

    人們總擔心,國務院把會的調降低;但是總統曾明確地答使用強硬的措
  4. According to rule 4 of implementing regulations of the chinese patent law, any document submitted under the chinese patent law and its implementing regulations shall be in chinese. the standard scientific and technical terms shall be used if there is a prescribed one set forth by the state

    中國專利法實施細則第4條規定,依中國專利法和細則規定提交的各種文件當使用中文國家有統一規定的科技術的,當採用規范外國人名地名和科技術沒有統一中文譯文的,當註明原文。
  5. To remember the order of these three possible word parts in an english word, read the word from left to right as usual and think prefix - root - suffix or prs

    為記住在一個英中可能有三個組成部分的順序,例從左向右讀這個時,並想著前綴?根?后綴或prs 。
  6. Reference function of the 3rd person pronouns : an english and chinese contrastive study

    英漢第三人稱代功能對比研究
  7. Cohesion, the main form of discoursal coherence, has traditionally been considered a grammatical and lexical device signaled by morphosyntactic cues such as reference, substitution, ellipsis, conjunction and lexical cohesion, which are apparently surface / explicit cohesive devices

    摘要傳統言學認為,銜接是建立篇連貫的一種重要的法、匯手段,分剮由、替代、省略、連接和匯銜接等手段來體現,屬于表層顯性的言銜接方式。
分享友人