熟悉的臉 的英文怎麼說
中文拼音 [shúxīdeliǎn]
熟悉的臉
英文
worn out faces-
She was about to turn back when something about the bloated face struck her as familiar.
她剛要轉身離開,突然覺得那張浮腫的臉有點熟悉。Their imagination and perspective wins the admiration of the audiences. under a festive mood like the cannes, either the photojournalists or the busy crowd would only focused on the latest fashion and those who were wearing them
在熱鬧喧囂的氣氛環境下,不論是拍攝新聞照片的攝影記者或是趁熱鬧的群眾,也都只會專注於一副副熟悉或漂亮的臉龐又或是那些名貴的時裝。At first he had resented the infinitely soft touch of her lingers on his face. but now he liked it, with a growing voluptuousness. he let her shave him nearly every day : her face near his, her eyes so very concentrated, watching that she did it right
她是很伶俐的,她的撫觸是溫柔的,纏綿的,而又有點迂緩的,起初,她的手指在他的臉上的這種無限的溫柔的撫觸,漸漸地她的手指尖熟悉了克利福的臉頰和嘴唇,下含和頸項了,他是個養尊處優的人,他的臉孔和咆部是夠好看的,而且他是一位貴紳。Under the gleaming ornamentation of the case stood a long invalid chair, and in the chair, on snow - white, uncrumpled, freshly changed pillows, covered to the waist with a bright green quilt, pierre recognised the majestic figure of his father, count bezuhov, with the grey shock of hair like a lions mane over his broad forehead, and the characteristically aristocratic, deep lines on his handsome, reddish - yellow face. he was lying directly under the holy pictures : both his great stout arms were lying on the quilt
神的燦爛輝煌的金屬衣飾底下,放著一張伏爾泰椅,上面擺著幾個雪白的尚未揉皺的顯然是剛剛換上的枕頭,皮埃爾所熟悉的他父親別祖霍夫伯爵的端莊的身軀就躺在這張伏爾泰椅上,一床鮮綠色的被子蓋在他腰上,在那寬大的額頭上還露出獅子鬃毛般的白發,在那俊美的橙紅色的臉上,仍舊刻有高貴者特有的深深的皺紋。He is always talking of you. for the first time prince andrey smiled a faintly perceptible smile, but princess marya, who knew his face so well, saw with horror that it was a smile not of joy, not of tenderness for his son, but of quiet, gentle irony at his sisters trying what she believed to be the last resource for rousing him to feeling
安德烈公爵幾乎看不出地微笑了,這還是第一次呢,但瑪麗亞公爵小姐,她是那樣熟悉他的臉色,卻恐懼地看到,這不是歡樂的微笑,不是對兒子慈愛的微笑,而是輕微的溫和的嘲笑,嘲笑瑪麗亞公爵小姐堅持己見,使用了這最後一著來激發他的感情。He opened his eyes, and his face showed the series of expressions that were now familiar to her.
他睜開雙眼,臉上又掠過那種她已熟悉的表情。I noticed a familiar face in the crowd
我在人群中看到一張熟悉的臉。A familiar face
熟悉的臉Similar to the works of tom tykwer, the themes of chance and karmic connections are all intact
滑板仔的緊迫節奏跟大肚女孩碰上了,是夢中熟悉的臉孔. .Today returns to the daughter ' s grandfather family ' s home, simultaneously also saw wife younger male cousin 10 months big daughters hong ' s chiehyan, remembered half year ago at new year ' s celebration time saw she felt very cleverly and on the whole piece cyclic the face, really is lovable, but today saw hong chiehyan was quite thin, but the energy changed very much strongly, although was unable to depend on own strength to stand up, but already was allowed easily to sit and to hold is standing up grasps the thing, i attempt to grasp hong chiehyan, she could sway from side to side the stature immediately to recognize people, knew i am not her family member which she is familiar with, i looked in the book talks about the baby to start in 9 months to be able afterwards to recognize people, mainly is these people may satisfy when her hunger the demand
今天回女兒金柏?的外公婆家,同時也看到老婆表弟10個月大的女兒洪婕晏,記得半年前在過年的時侯看到的她,感覺很乖巧加上整張圓滾滾的臉,真得是超級可愛,而今天看到的洪婕晏是比較瘦了一點,不過活動能力變得很強,雖然無法靠自己的力量站起來,但已經可以輕易地坐及扶著站起來抓東西,甚至當我試圖抱住洪婕晏,她立即會扭動身軀認人,知道我不是她熟悉的家人,我看書上講到嬰兒在9個月之後開始會認人,主要是這些人可以滿足她饑餓時的需求。Twigs crackled under his feet, logs tripped him, funguses on stumps resembled caricatures, and startled him for the moment by their likeness to something familiar and far away ; but that was all fun, and exciting
枯枝在腳下斷裂,噼啪作響,橫倒的樹干磕絆他的腿,樹樁上長出的菌像漫畫中的怪臉,乍看嚇他一跳,因為它們酷似某種又熟悉又遙遠的東西,可又怪有趣,使他興奮不已。Ridges of faces are thrown to this side and to that, and the ploughs go steadily onward. so used are the regular inhabitants of the houses to the spectacle, that in many windows there are no people, and in some the occupation of the hands is not so much as suspended, while the eyes survey the faces in the tumbrils
人的臉是溝畦的脊,犁頭穩定地犁過,人的臉便向兩面翻開,街兩邊的居民太熟悉這重場面,許多窗戶前都沒有人,有的窗戶上開窗的手連停也沒停,眼睛只望了望車上的面孔。Yesterday i ought to ah, what a pity meanwhile mavra kuzminishna was intently and sympathetically scrutinising the familiar features of the rostov family in the young mans face, and the tattered cloak and trodden - down boots he was wearing
瑪拉夫庫茲米尼什娜同情地仔細從年輕人臉上,察看她所熟悉的羅斯托夫血緣的特徵,又看看他身上的掛破了的軍大衣和破舊的皮靴。If you attend numerous trade shows as i do, jacob is a familiar face, and can always be counted on to clearly and precisely explain capabilities and features of various software packages
如果你象我一樣參加許多貿易展覽會,雅各布一熟悉臉,並且總能依賴對清楚並且明確解釋能力和各種各樣的軟體包的特徵。Like a mask ; or, rather, like the frozen calmness of a dead woman s features ; owing this dreary resemblance to the fact that hester was actually dead, in respect to any claim of sympathy, and had departed
她那早巳為鎮上居民所熟悉的面孔,露出那種常見的大理石般的靜穆,伊如一副面具,或者更象一個亡婦臉上的那種僵死的恬靜如此令人沮喪的類比,是因為事實上海絲特無權要求任何同情,猶如實際上死去一般,她雖然看來似混跡於人間,確已經辭世。The bearded face ? eyes staring defiantly to infinity, the long wavy hair beneath the beret stirred by the caribbean breeze ? has become one of the world ' s most familiar images
這張長著落腮鬍子的臉? ?眼睛高傲的凝視著無盡的遠方,貝雷帽下長長的卷發在加勒比海的微風吹拂下輕輕飄動? ?已經成為全世界最讓人熟悉的頭像。It was a face fiend - like, full of smiling malice, yet bearing the semblance of features that she had known full well, though seldom with a smile, and never with malice in them
那張魔鬼似的面孔上堆滿惡狠狠的微笑,可是長的容貌象她極其熟悉的面孔,不過她熟悉的那面容很少有笑臉,更從來不會是惡狠狠的。分享友人