熱雜訊 的英文怎麼說

中文拼音 [xùn]
熱雜訊 英文
resistance noise
  • : Ⅰ形容詞(多種多樣的; 混雜的) miscellaneous; varied; sundry; mixed Ⅱ動詞(混合在一起; 攙雜) mix; blend; mingle
  • : Ⅰ動詞(訊問) interrogate; question Ⅱ名詞(消息; 信息) message; dispatch
  • 雜訊 : white noise
  1. While many building owners prefer white or more standard colour washes on their buildings, the kuo hua insurance building was designed to showcase the bright lights and colour potential of ssl products, as well as provide significant visual interest for the downtown taipei skyline. it does both, and very effectively

    此外, tbs動畫王人性化的介面,可避免學生在冗長且復的工具學習過程中,抹殺了學生最原始的創作情,讓學生不論是動畫創作資融入教學藝術與生活或生活科技
  2. A second problem is thermal noise, especially that caused by the laser beam itself : the laser spots hit the center of the mirrors, heating them unevenly and thereby deforming them

    干涉儀的第二個問題是熱雜訊,其中以來自雷射光本身的最是嚴重;雷射光點打在鏡子中心使之溫度上升,加不均勻的結果,會導致鏡面變形。
  3. With the development of the power industry, the power system, the computer technique and the communication technique, the synthetic automatization of transformer substation has become a pop topic and caused the attentions of all sections in the power industry, and it has also become one of emphases that the power industry pushes the technique progress, it is because that : with the realization of the synthetic automatization of transformer substation, the safety of power network and the run level of economy can be improved, and the investment of foundation construction can be reduced ; with the increase of the complexity of power network, in order to hold the run state of the power network and the transformer substation in time, all levels of control center should take more information ; to improve the controllability of the transformer substation, it is required to adopt more remote concentrated control 、 concentrated operation, and anti - accident measures

    隨著我國電力工業和電力系統、計算機技術和通技術的發展,變電站綜合自動化成為門話題,引起了電力工業各部門的注意和重視,並成為當前我國電力工業推行技術進步的重點之一。之所以如此,是因為:實現變電站的綜合自動化,可以提高電網的安全、經濟運行水平,減少基建投資,電網復程度的增加,各級調度中心要求更多的信息,以便於及時掌握電網及變電站的運行情況為了提高變電站的可控性,要求採用更多的遠方集中控制、集中操作和反事故措施。
  4. It has organized more than 30 seminars that drew over 6, 000 people, and its hotline has received 20, 000 enquiries. the alliance has also distributed nearly 100, 000 free copies of the sundae mood mental health magazine. the company recently set up its hearty hotline to provide staff and their families with access to professional social workers, psychologists and counsellors if they want to talk about their feelings or personal issues

    新鴻基地產新地的新地心理健康工程初見成效,短短數月已舉辦逾30場公眾講座,向超過6 , 000名市民傳播心理健康息,線電話接獲近20 , 000個電話查詢,及廣泛派發約10萬本情緒健康的志情報新地。
  5. The clinical genetic service provides information and presentations to the general public about genetic diseases, counselling and prevention. these materials are available in pamphlets, newspaper, magazines, cd - videos and hotlines, and sometimes as specific topics in the tv and radio programs

    醫學遺傳科向市民大眾提供遺傳疾病,遺傳病輔導及預防的資及演講。有關息以小冊子,報章志,鐳射光碟及線向外發布。亦會就特定題目在電視及電臺節目進行廣播。
分享友人