熱食癥 的英文怎麼說

中文拼音 [shízhēng]
熱食癥 英文
thermophagy
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  • : 癥名詞(疾病) disease; illness
  • 熱食 : hot meal
  1. Through expert s analysis, aloe contains rich natural protein, vitamin, chlorophyl and the neccessary microelements. it has effects of laxative, stomach care, detoxifcation, detumescence, acesodyne and diminish inflammation. so aloe is usually used to treat astriction, cold, cough, headach, car sickness, bronchia, gastric ulcer, liver disease, hypertension, diabetes, eczema, fleck, chilblain, scald, cancer, etc

    經科學分析,它含有大量天然蛋白質、維生素、葉綠素、洛性酶和人體必需的微量元素及蘆蔡大黃素等七十多種成份,具有催瀉、健胃、通經、解毒、消腫止痛、清抗炎等作用,對便秘、感冒、頭痛、咳嗽、暈車、支氣管、胃瘍病、小兒厭、肝病、出血、高血壓、糖尿病、濕疹、雀斑、凍瘡、燙傷、刀傷、癌等數十種疾病有療效。
  2. Marasmus is the condition resulting from caloric inadequacy of the diet.

    消瘦是由飲量不足引起的狀。
  3. Systemic symptom basically is calorific, fatigue and unwell, night sweat, inappetence, gradually angular wait

    全身狀主要是發、疲憊不適、盜汗、欲不振、逐漸消瘦等。
  4. The sufferer of the pneumonia in the middle of recover from illness should shoot person more to enrich food with the vitamin, vitamin together other nourishment materials is similar to all need to pass food to enter the everyone body balancedly, keeping the health of the human body, being pneumonia a sufferer to be subjected to have fever, cough, cough up phlegm etc. the influence of the factor, metabolism inside the body speed, is the germ that the particularly white cell kills the lung department, the metabolism strengthen, needing a great deal of vitamin, and exterminating the water solution 酶 and the absorption process of the lung department 炎 disease that the germ need to also need vitamin, if the vitamin severity shortage, not only cause the absorption of the lung department 炎 disease reduce slowly, and influence the immunity dint of the human body, so eat to enrich a beneficial pneumonia patient of pollen of contain the vitamin to recover from illness, this with 《 this grass outline 》 and many departments 《 this grass 》 in jot down " smooth heart lung " of pinepollen of the function is consistent

    肺炎患者在康復中應多攝人富含維生素的物,維生素同其他營養物質一樣都需要通過飲均衡地進人人體,保持人體的健康,當肺炎患者受發、咳嗽、咯痰等因素的影響,體內代謝加快,尤其是白細胞殺死肺部的細菌,代謝增強,需要大量的維生素,並且消滅細菌所需的水解酶及肺部炎的吸收過程也需要維生素,如果維生素嚴重不足,不僅導致肺部炎的吸收減慢,而且影響人體的免疫力,故用富含維生素的花粉有利肺炎病人的康復,這與《本草綱目》及多部《本草》中記載松花粉「潤心肺」的功能是一致的。
  5. The research, published in the december issue of the american journal of clinical nutrition, shows that lean people on a long - term, low - protein, low - calorie diet or participating in regular endurance exercise training hae lower leels of plasma growth factors and certain hormones linked to cancer risk

    發表于《美國臨床營養學雜志》 12月刊的該研究表明,長期低蛋白、低量飲或參加經常性耐力鍛煉的體形較瘦的人們,其與癌發生危險性有關的血漿生長因子和某些激素水平較低。
  6. Sunday, sept. 24 healthday news - cutting calories may halt or even reverse the symptoms of alzheimer s, according to a new animal study

    最新公布的一項針對動物的研究結果顯示,降低日常飲中的量可以停止或治療早老性癡呆
  7. Sunday, sept. 24 healthday news - cutting calories may halt or even reverse the symptoms of alzheimer ' s, according to a new animal study

    最新公布的一項針對動物的研究結果顯示,降低日常飲中的量可以停止或治療早老性癡呆
  8. Most infected people look healthy and have no signs or symptoms. however, even asymptomatic infected people can transmit the virus to others. some infected people may have symptoms like tiredness, fever, poor appetite, weight loss, diarrhoea, night sweat and swollen glands. as the hiv disease progresses with time, the patient will develop more serious illnesses

    大部份受感染者都不會顯示任何病徵,不過他們仍可以將病毒傳給別人,有些人當病情逐漸惡化時會有疲倦,發,缺乏慾,體重減輕,腹瀉,夜間盜汗及淋巴結腫大的狀。
  9. The carp can be an aperitif jianpi, lee swelling water, milk - nourished, qingrejiedu the weakness of the spleen and stomach, food less fatigue, nephritis edema, ascites liver disease, and post - queru, diarrhoea, blood in the stool 等 癥 have a direct effect or auxiliary

    鯽魚可開胃健脾、利水消腫、滋養通乳、清解毒,對治療脾胃虛弱、少乏力、腎炎水腫、肝病腹水、產后缺乳、痢疾、便血等有直接或輔助療效。
  10. Sunday, sept. 24 ( healthday news ) - - cutting calories may halt or even reverse the symptoms of alzheimer ‘ s, according to a new animal study

    最新公布的一項針對動物的研究結果顯示,降低日常飲中的量可以停止或治療早老性癡呆
  11. " the new breakthrough brings great anticipation for further human study of caloric restriction, for alzheimer ‘ s disease investigators and for those physicia who treat millio of people suffering with this disease, " study author giulio maria pasinetti said in a prepared statement

    研究報告作者吉烏莉奧?瑪莉亞?帕西內蒂在一份聲明中說: 「這項新的突破性研究成果不僅會給未來有關對人類飲實行量限制的研究帶來更大的期望,而且也會對那些從事早老性癡呆研究工作的科學家以及致力於解除眾多該病患者痛苦的醫生們形成巨大的鼓舞。 」
  12. Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were le likely to have alzheimer ‘ s disease - type changes in their brain

    與飲正常的同伴相比,那些在飲中攝入量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆的可能性要低得多。
  13. Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer s disease - type changes in their brain

    與飲正常的同伴相比,那些在飲中攝入量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆的可能性要低得多。
  14. Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer ‘ s disease - type changes in their brain

    與飲正常的同伴相比,那些在飲中攝入量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆的可能性要低得多。
  15. Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer ' s disease - type changes in their brain

    與飲正常的同伴相比,那些在飲中攝入量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆的可能性要低得多。
  16. Starting from the first diet, regardless of whether oral disease, should try to avoid overheating too cold, and sweet and sour food stimulation ; three meals a day after water gargle, sooner or later, brushing ; avoid biting too hard to chew food or objects ; in case of oral diseases, family customize analgesic and anti - inflammatory drugs alone symptomatic treatment will not solve the fundamental problems

    首先從飲做起,不管有無口腔疾病,應盡量避免過冷過,以及酸甜物的刺激;一日三餐後用清水漱口,早晚刷牙;避免用牙咬啃過于堅硬的物或物品;一旦發生口腔疾病,家庭自選止痛、消炎藥物僅能對治療,不能解決根本問題。
  17. Initial symptoms include nausea, loss of appetite, vomiting, abdominal pain, fever, and severe diarrhoea

    初時的狀包括惡心失去慾嘔吐腹痛發及嚴重腹瀉。
  18. Symptom : gets sick initially gives off heat, is weak, has a poor appetite, has vomits

    狀:病初發、虛弱、欲不振、有嘔吐。
  19. " the new breakthrough brings great anticipation for further human study of caloric restriction, for alzheimer s disease investigators and for those physicians who treat millions of people suffering with this disease, " study author giulio maria pasinetti said in a prepared statement. " the findings offer a glimmer of hope that there may someday be a way to prevent and stop this devastating disease in its tracks, " pasinetti said

    研究報告作者吉烏莉奧瑪莉亞帕西內蒂在一份聲明中說: 「這項新的突破性研究成果不僅會給未來有關對人類飲實行量限制的研究帶來更大的期望,而且也會對那些從事早老性癡呆研究工作的科學家以及致力於解除眾多該病患者痛苦的醫生們形成巨大的鼓舞。 」
  20. " the new breakthrough brings great anticipation for further human study of caloric restriction, for alzheimer ' s disease investigators and for those physicians who treat millions of people suffering with this disease, " study author giulio maria pasinetti said in a prepared statement. " the findings offer a glimmer of hope that there may someday be a way to prevent and stop this devastating disease in its tracks, " pasinetti said

    研究報告作者吉烏莉奧瑪莉亞帕西內蒂在一份聲明中說: 「這項新的突破性研究成果不僅會給未來有關對人類飲實行量限制的研究帶來更大的期望,而且也會對那些從事早老性癡呆研究工作的科學家以及致力於解除眾多該病患者痛苦的醫生們形成巨大的鼓舞。 」
分享友人