爛熟 的英文怎麼說

中文拼音 [lànshú]
爛熟 英文
1. (肉菜十分熟) thoroughly cooked2. (十分熟悉) know sth. thoroughly
  • : Ⅰ形容詞1 (物質組織破壞或水分增加后松軟) mashed; mushy; sodden; pappy 2 (腐爛) rotten; decayed...
  • : 熟形容詞1 (植物的果實完全長成) ripe 2 (加熱到可以吃的程度) cooked; done 3 (加工製造或鍛煉過...
  1. And the coolest thing was the blet. everyone loved it

    而最酷的事情是水果過.每個人都愛它
  2. I memorized my speech so thoroughly that i could have recited it in my sleep.

    我把我的講演稿背得滾瓜爛熟,就是睡覺時也能背出來。
  3. He kissed the plump mellow yellow smellow melons of her rump, on each plump melonous hemisphere, in their mellow yellow furrow, with obscure prolonged provocative melonsmellonous osculation

    他吻著她臀部那一對豐滿軟淡黃馨香的瓜,與豐腴的瓜那兩個半球,以及那爛熟淡黃的壟溝,接了個微妙富於挑逗性而散
  4. The child rattled off the poem he had learnt.

    那孩子把學到的那首詩背得滾瓜爛熟
  5. He learned all the texts by heart.

    所有的課文他都背得爛熟
  6. Only when the actors have their lines ( down ) pat can we practice the play effectively

    只有當演員把臺詞背得滾瓜爛熟時,我們排戲才會有成效。
  7. Without boasting, you know, count, i may say i know all the regimental drill - book by heart, and the standing orders, too, i know as i know our father that art in heaven

    伯爵,你要知道,我可以毫不誇口地說,我把兵團的命令背得滾瓜爛熟,我把操典也背得滾瓜爛熟,就像背我們在天上的父似的。
  8. It is excusable, for she had a hard life of it : but still it was dangerous ; for when mrs. poole was fast asleep after the gin and water, the mad lady, who was as cunning as a witch, would take the keys out of her pocket, let herself out of her chamber, and go roaming about the house, doing any wild mischief that came into her head

    那也是可以原諒的,因為她活得太辛苦了,不過那很危險,酒和水一下肚,普爾太太睡得爛熟,那位像巫婆一般狡猾的瘋女人,便會從她口袋裡掏出鑰匙,開了門溜出房間,在府宅游蕩,心血來潮便什麼荒唐的事都幹得出來。
  9. The child rattled off the poem he had learnt

    那孩子把學到的那首詩背得滾瓜爛熟
  10. One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter

    人民認為他們會把臺詞背的滾瓜爛熟不會出現結巴的現象。
  11. I ' d practiced my contest piece for months until i knew it by heart, inside and out

    我已經把我的競賽曲子練習了好幾個月,直到背得滾瓜爛熟
  12. The vicar can always find an apt quotation because he ' s got the whole bible at his command

    那個牧師是能找到貼切的引語,因為他對《聖經》滾瓜爛熟
  13. Against that time he kept them with him, reading them aloud, going over them until he knew them by heart

    他把這些詩珍藏起來就為的那個時刻。他反復地朗讀它們,讀得滾瓜爛熟
  14. The grammar he had taken along he went through again and again until his unjaded brain had mastered it

    他帶上了語法書,翻來覆去地讀,直讀到他那不知疲倦的頭腦把它弄了個滾瓜爛熟
  15. He could recite military texts by heart, and when discussing warfare he spoke so clearly and logically that it seemed that even his father was not his match

    他把病樹備得滾瓜爛熟,談起打仗來頭頭是道,似乎它的父親也比不過他。
  16. She knew its dull, little round by heart

    那種單調狹隘的生活她早就爛熟了。
  17. I smelt the rich scent of the heating spices ; and admired the shining kitchen utensils, the polished clock, decked in holly, the silver mugs ranged on a tray ready to be filled with mulled ale for supper ; and above all, the speckless purity of my particular care - the scoured and well - swept floor

    因此就剩下我一個人在這里。我聞到爛熟了的香料的濃郁香味,欣賞著那些閃亮的廚房用具,用冬青葉裝飾著的擦亮了的鐘,排列在盤里的銀盆它們是準備用來在晚餐時倒加料麥酒的。
  18. The novel zhang juzheng written by xiong zhaozheng builds up a narrative frame with the power relation of " iron trigonometry " provided with the typical culture connotation, reveals the hardship of constitutional reform and its unavoidable tragic destiny in a transformational period, and exhibits the complicated human nature in the context of mature chinese culture

    熊召政的小說《張居正》以具有典型文化意蘊的「鐵三角」權力關系(權力的源泉及其公權代表與私權代表)為敘事框架,演繹了一場轉型期變法的艱難歷程及其不可避免的悲劇命運,展現了中國文化爛熟期的復雜人性。
  19. Finally they connect the grades with the teachers " salary, the professional post ' s appraisal and soon, in such atmosphere, the teachers have to pay more attention to the language points in the classroom teaching. the important things in the teaching programs are to detail the outlines for the language knowledge, to collect the good examination questions, and print them in the papers as the teaching materials. then the teachers force the students to read and learn them by heart. the teachers wo n ' t waste time in reforming the method of teaching, what they want is the high teaching efficiency by controlling the learning a ction with strict class disciplines

    教學模式單一,教學任務極大地簡化了,變成了可操作性步驟:擬訂詳細的講課提綱,收集模擬試題,將重點、疑難點問題做成講義發給學生,組織學生反復練習,最後爛熟於心。為了追求「教學效率」課堂管理也就成為對課堂違紀行為的嚴格控制,並在控制過程中,不斷地標定並製造著偏差學生,人為地造成了英語教學兩極分化嚴重的現象。
  20. He was, however, the same cocl s, good, patient, devoted, but inflexible on the subject of arithmetic, the only point on which he would have stood firm against the world, even against m. morrel ; and strong in the multiplication - table, which he had at his fingers ends, no matter what scheme or what trap was laid to catch him. in the midst of the disasters that befell the house, cocl

    可是,他仍是那過去的柯克萊斯,善良,忠誠,不怕麻煩,但在數學問題上卻絕不屈服,他在這一點上,會堅決地站起來和全世界抗爭,甚至和莫雷爾先生抗爭他還善長於九九乘法表,把它背得滾瓜爛熟,不論設什麼詭計圈套去考問他,總也難不倒他。
分享友人