爭執事由 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngzhíshìyóu]
爭執事由 英文
subject of dispute
  • : Ⅰ動詞1 (力求得到或達到; 爭奪) contend; vie; compete; struggle for; strive 2 (爭執; 爭論) argu...
  • : Ⅰ動詞1 (拿著) hold 2 (執掌) take charge of; control; manage; wield 3 (堅持) persist in; sti...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : causereason
  • 爭執 : disagree; dispute; contend with; be at odds with; stick to one's position
  • 事由 : 1. (事情的原委) the origin of an incident; particulars of a matter2. (公文用語) main content
  1. Since all the region ' s quarrels ? iran ' s bomb, iraq ' s future, the isolation of syria, the hizbullah state inside lebanon and the unrequited cause of the palestinians ? are interlinked, why not think now about starting to sort out the lot of them

    於該地區所有的?伊朗的炸藥、伊拉克的未來、敘利亞的隔離,黎巴嫩境內之國真主黨以及巴勒斯坦人得不到回報的業?都是相互牽連,現在為何不開始想辦法將他們分而治之?
  2. In suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury shall be otherwise reexamined in any court of the united states, than according to the rules of the common law

    在習慣法的訴訟中,其價額超過二十美元,陪審團審判的權利應受到保護。陪審團裁決的實,合眾國的任何法院除非按照習慣法規則,不得重新審查。
  3. What should not happen is that a strong and powerful government abuses its powers, shirks its responsibilities, blames professional bodies for incompetence, buttresses its authority and seeks administrative convenience at the expense of competitiveness

    而不是反強而有力的官方率先弄權卸責,甚至對專業團體提出辦不力的指摘。不惜削弱總體的競力,去保護其威信和加強本身在工作行上的方便。
  4. Dispute solution : any dispute during execution of the contract should be resolved by mutual friendly negotiation. if failure of negotiation, disputes should be submitted to arbitration committee

    解決合同糾紛的方式:行本合同發生議,人雙方協商解決。協商不成,雙方同意仲裁委員會仲裁。
  5. Failure to synchronize access properly in the same or different application domains can lead to problems such as deadlocks in which two threads stop responding while each waits for the other to complete and race conditions when an anomalous result occurs due to an unexpected critical dependence on the timing of two events

    如果在相同或不同的應用程序域中未能正確地使訪問同步,則會導致出現一些問題,這些問題包括死鎖和用條件等,其中死鎖是指兩個線程都停止響應,並且都在等待對方完成;用條件是指於意外地出現對兩個件的行時間的臨界依賴性而發生反常的結果。
  6. If, at any time during the execution of the contract, either of the parties to the contract is prevented from executing the contract in cases of force majeure such as war, serious fires, flood, typhoon and earthquake, etc., the time for execution of the contract shall be extended for a period equal to the affect of those causes

    在合同期的任何時候,合同雙方的任何一方,於受到如戰、嚴重火災、洪水、臺風、地震等不可抗力件的影響而不能行合同時,履行合同的期限應予以延長,延長的期限應相當於件所影響的時間。
  7. I realize that i am dealing with a charged issue - with an issue which has been confused by emotionalism on all sides

    我意識到,我正談論一個引起激烈論的問題於人們各一詞,感情用,這問題被攪胡塗了。
分享友人