父鬼 的英文怎麼說

中文拼音 [guǐ]
父鬼 英文
chichioni
  • : 父名詞[書面語]1. (老年人) elderly man 2. (同「甫」,指人的表字) one's courtesy name3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (迷信的人指人死後的靈魂) spirit; apparition; ghost 2 (稱有不良嗜好或行為使人厭惡的人) ...
  1. Haines was the third brother. his real name was childs. the black panther was himself the ghost of his own father

    海恩斯為三弟226 ,真名蔡爾茲,黑豹為彼魂也。
  2. My grandfather, an old chinese man, devoted his whole life into developing the local economy. in modern terms, his life ' s work is the accumulation of capital for the development of local industry and agriculture. how could a person who had worked so hard for the prosperity of the island be labelled a bloodsucker of the local people

    我的祖,一個老華人,為了振興當地的經濟,努力拚搏,捨身忘死,他的作法,近代人稱為籌集資金,投入工農業建設,怎能把這樣為本島謀利的功臣叫做吸當地人血的吸血呢?
  3. The author portrayed his father as a vicious drunkard.

    作者把他親描繪成一個可惡的酒
  4. You bring father flanagan and the joy luck club to get rid of me

    你把神和那些捉的人叫來驅趕我
  5. The boy stole a look at his father with grimace.

    那男孩扮著臉偷看了他親一眼。
  6. The boy stole a look at his father with a grimace.

    那男孩扮著臉偷看了他親一眼。
  7. " pooh, pooh ; " said the doctor, with the impiety usual in persons of his profession ; " he is a churchman

    「唔,唔! 」醫生說道,干他這一行的人大多是不信神的, 「他本來就是神
  8. His surname was cruncher, and on the youthful occasion of his renouncing by proxy the works of darkness, in the easterly parish church of houndsditch, he had received the added appellation of jerry

    這人姓克朗徹,早年在東部的杭茲迪奇教區經教母代為宣布唾棄魔的行為時接受了傑瑞這個名字。
  9. My father fell on one knee, and at the same moment twenty hands were thrust forth, armed with sabres, pistols, and poniards - twenty blows were instantaneously directed against one man, and my father disappeared in a whirlwind of fire and smoke kindled by these demons, and which seemed like hell itself opening beneath his feet

    親彎下一條腿,就在這個時候,二十隻手一向他伸過來,拿有長刀手槍匕首,二十個人同時攻擊一個人,我親於是就在這些惡發射出來的一陣煙火中倒下了,正象是地獄在他的腳下裂開了一樣。
  10. And what do you think, says joe, of the holy boys, the priests and bishops of ireland doing up his room in maynooth in his satanic majesty s racing colours and sticking up pictures of all the horses his jockeys rode. the earl of dublin, no less

    「你們怎麼看, 」喬說, 「教會里的那幫傢伙愛爾蘭的神主教們,竟然把他在梅努斯477下榻的那間屋子塗成魔陛下的騎裝的顏色,還將他那些騎師們騎過的馬匹的照片統統貼在那裡。
  11. Uncle vernon chuckled. " little tyke wants his money ' s worth, just like his father. ' atta boy, dudley ! " he ruffled dudley ' s hair

    弗農姨咯咯地笑了。 「這個小機靈是在算他的進賬呢,這一點跟他老爸一模一樣。有你的,好小子,達力! 」他揉了揉達力的頭發。
  12. His son rip, an urchin begotten in his own likeness, promised to inherit the habits, with the old clothes of his father.

    他的兒子瑞普,是個淘氣,長得和他一模一樣,穿著親的舊衣服,答應了繼承風。
  13. Is it possible that that player shakespeare, a ghost by absence, and in the vesture of buried denmark, a ghost by death, speaking his own words to his own son s name had hamnet shakespeare lived he would have been prince hamlet s twin is it possible, i want to know, or probable that he did not draw or foresee the logical conclusion of those premises : you are the dispossessed son : i am the murdered father : your mother is the guilty queen

    身為演員的莎士比亞,由於外出而做了魂,身穿死後做了魂的墓中的丹麥先王的服裝93 ,他可不可能就是在對親生兒子的名字倘若哈姆奈特莎士比亞不曾夭折,他就成為哈姆萊特王子的雙生兄弟了,說著自己的臺詞呢?我倒是想知道,他可不可能,有沒有理由相信:他並不曾從這些前提中得出或並不曾預見到符合邏輯的結論:你是被廢黜的兒子,我是被殺害的親,你母親就是那有罪的王后, 94娘家姓哈撒韋的安莎士比亞
  14. When a very miserly man nicknamed the " stingy ghost " died and went to hell, the yama king reproached him, saying, " you stingy ghost ! when you were alive, you clung hard to everything and wouldn t give to anyone. even when you saw others in poverty and misery, you refused to offer them help

    有一個人很吝嗇,叫吝嗇,他死了以後下地獄,閻羅王罵他說:你這個吝嗇,在塵間的時候什麼東西都抓很緊不放,什麼人都不給,看到貧窮痛苦的人也不幫助,母親戚朋友也沒有照顧好,讓他們都挨餓受苦,你這種兇惡的業障,應該被放入滾開的油鍋裏面。
  15. He said he wouldn t suffer a word to be uttered to him, in his disparagement : if he were the devil, it didn t signify : he would stand by him ; and he d rather she would abuse himself, as she used to, than begin on mr heathcliff. catherine was waxing cross at this ; but he found means to make her hold her tongue, by asking how she would like him to speak ill of her father

    他說他不願意忍受誹謗希刺克厲夫一個字即使他是魔,那也無所謂,他還是站在他一邊的他寧可像往常那樣地讓她罵自己一頓,也不會對希刺克厲夫先生挑釁,凱瑟琳對這番話有點煩惱可是他卻有辦法使她閉嘴,他問凱瑟琳要是他也說她親的壞話,她是否會喜歡呢?
  16. He lived by his grandfather's motto: "history is bunk. "

    他涉身處世是遵循著他祖的座右銘;「歷史是騙人的話。」
  17. His father is a chain - smoker

    他的親是個煙
  18. The tobacco industry, coupled with hollywood movies in which both male and female heroes smoked like chimneys, completely won over people like my father, who were hopelessly hooked by cigarettes

    煙草業,再加上好萊塢電影? ?影片中的男女主角都是老煙? ?把像我親那樣的人完完全全爭取了過去,他們無可救藥地抽煙上了癮。
  19. The tobacco industry, coupled with hollywood movies in which both male and female heroes smoked like chimneys, completely won over people like may father, who were hopelessly hooked by cigarettes

    煙草業,再加上好萊晤電影,影片中的男女主人翁都是老煙,把像我親那樣的人完完全全爭取過去了,他無可就藥地抽煙上癮了。
  20. Number five : ' if you pull a face and the wind changes direction you ' ll be stuck that way. ' a useful fib to stop kids embarrassing their parents

    第5大謊言,如果你做臉,而風向發生了變化,那麼你就會被風吹走。這個謊言能幫助母教育孩子有文明的行為舉止。
分享友人