版主 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎnzhǔ]
版主 英文
bmclub
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  1. Cupronickel scabbard, fragmentary hilt, double blood slots on blade, of two hanging styles. moderator and everybody please comment which country it ' s from. thanks

    此鞘為白銅,刀柄殘缺,刀刃雙血槽,有兩種掛式。請版主和同行指教是那個國家的,謝謝!
  2. Except the moderator, no one have right to decide which post is divagating

    版主外,其他友無權決定任何貼文離題與否。
  3. The return of colourful, obvious makeup is a major trend, says emily dougherty, beauty director, elle magazine

    雜志的美容版主管艾米麗?多爾蒂認為,大趨勢就是妝容多彩而明顯。
  4. Ru @ cn russian embassy in china : main english page

    Ru @ cn俄羅斯駐華大使館:中文版主
  5. Sedan chair was an important means of man - carrying transportation in ancient china

    版主譯:古時候,轎子是中國重要的載人交通工具。
  6. I would prefer not to have my questions about this answered by bloggers, voices on talk radio or through an alternative news site for political conservatives ( as if this is a left vs. right question )

    我傾向不讓這些問題由部落格版主,談話節目的持人或政治保守者非黑即白的新聞網站。
  7. When a moderator deletes a user ' s contribution, it increments the number of problematic contributions posted by this user

    版主刪除了用戶,就增加了這個用戶帶來的一系列問題。
  8. The english corner desparately needs a local moderator to support and organize activities. please show your support here

    《英語園地》需要本地版主持和組織活動,請大家支持和鼓勵泉水清清的自告奮勇擔當重任!請跟帖表示支持!謝謝大家!
  9. You are a 捕 頭, know the difference with 捕 快

    另外什麼是,和版主有什麼區別?
  10. With a stream of bubbles, a male could be warning another male away from a female swimming below him

    帶著一股水泡泡,雄性可能是在警告其他同類離游在它下方的雌性遠點。 (翻譯為版主添加,歡迎跟貼斧正! )
  11. Do not stand at my grave and cry, i am not there, i do not die

    事情本身不大,但是版主這樣做實在是我們這些擁有評分權利的普通用戶心裏不舒服。
  12. Ask the lixiao webmaster gives a lot of care to find out the rent car passenger transportation permission condition of management

    請李梟版主費心把出租車客運經營的許可條件找出來吧!
  13. As the major means of transportation, they were also called yangche, which referred to rickshaws introduced from abroad

    版主譯:從國外傳入的黃包車是當時要的交通工具,也叫「洋車」 。
  14. That is the true face of the most wise man in the world. in the end, you admit one thing : you are not a man that can do anything

    哈哈哈,謝謝個位關心,英語我是看不懂,他中文說不過就改用英文,我就只能睜眼瞎了。版主願刪就刪,不刪也無所謂,因為有你們這樣熱心人在,我無所畏懼。
  15. Once a year of chinese and traditional festival the dragon boat festival will soon come, rather the in country special product website wish the concern to support this to stand developments ' s the world the outside friends dragon boat festival the happiness the happiness

    一年一度的中國傳統節曰端午節即將來臨,本論壇總版主穀雨謹祝寧國超級論壇門戶全體會員和關心厚愛著寧國超級論壇門戶網站的海內外朋友們端午節幸福快樂!
  16. This is my favorite dao. does it has problem ? please everyone open out your suggestions. and i posted six pictures, please judge it. thank you

    這是我最喜歡的一把刀,有沒有問題,請網友和版主直言,本刀附圖6張,以辯識。謝謝!
  17. English chatting room, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, april 2002 ; talk big in english, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, may 2002 ; a chinese - english dictionary ( revised edition ), english editor, foreign languages teaching and research press, august 1995 ; college english for world economy & trade, editor, foreign language teaching and research press, september 1996 ; translations : beautiful journey - - - - china drawings by mervyn rowe, people ' s fine art publishing house, 2007 ; articles : “ whitaker almanac ? a typical british yearbook ”, yearbook information and research, no. 4 2000 ; “ an assessment on college english reading ”, journal of inner mongolia education institute, no. 3, 1997 ; “ a method of rapid vocabulary enlargement ”, journal of inner mongolia education institute, no. 1, 1997 ; “ encouraging freshmen to read extensively ”, research and news on teaching, no. 2, 1997 ; and other essays and articles on the teaching of english, and other fields, as well as some works of translation

    《漢英詞典》 (修訂)英語編輯外研社1995 . 8 ;教科書《大學經貿英語》要編者之一外研社1996 . 9 ; 《大話英語聊天室》編大眾文藝出社2002 . 4 ; 《大話英語》 (學習編大眾文藝出社2002 . 5 ;翻譯作品: 《美之旅? ?莫維因畫中國》人民美術出社2007 ;論文: 「一部典型的英國年鑒? ?惠特克年鑒」 , 《年鑒信息與研究》 2000年第4期; 「對《大學英語基礎教程》的對比分析和評價」 《內蒙古教育學院學報》 1997年第3期; 「關于詞匯量快速增殖途徑的探討」 《內蒙古教育學院學報》 1997年第1期; 「積極引導新生泛讀」 《教學通訊與教學研究》 1997年第2期; 「 2001全國高等教育自學考試英語專業《英語語法》課程考試說明」 《現代教育報》 2001年2月18日,還有一些其它文章和翻譯作品。
  18. This topic is meant to share only serene ' s news. please contact moderator / administrator to request for a new topic

    只限分享有關詹雪琳的新聞。若想添加題,請聯絡版主/網
  19. This topic is meant to share only serene ' s event photos or photos of marketing purposes. please contact moderator / administrator to request for a new topic

    只限分享詹雪琳的活動或宣傳照。若想添加題,請聯絡版主/網
  20. Posts than violate rules, moderators have the authority to edit, delete, minus marks and send warning. then members are not allow to re - edit what the moderator has edited

    所有題帖子一旦犯規,版主有權對其帖子進行編輯丶刪除丶扣分丶或警告之,並且不能編輯版主所編輯過的帖子
分享友人