版權作品 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎnquánzuòpǐn]
版權作品 英文
copyright work
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (物品) article; product 2 (等級; 品級) grade; class; rank 3 (品質) character; qualit...
  • 版權 : copyright
  1. Any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright work to the public is strictly prohibited unless prior written authorization is obtained from the relevant copyright owners

    除非預先取得有關的擁有人的書面授,否則嚴禁復制改編分發發布或向公眾提供該等版權作品
  2. Any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright work to the public is strictly prohibited unless prior written authorization is obtained from the relevant copyright owners. please contact the secretariat of the board if you wish to seek permission for use of any material on this web site

    除非預先取得有關的擁有人的書面授,否則嚴禁復制、改編、分發、發布或向公眾提供該等版權作品。凡有意申請許可以使用本網站的任何材料,請與城規會秘書處聯絡。
  3. Travellers may be liable to prosecution if they bring intoout of hong kong any counterfeit goods ( e. g. watches, handbags and clothing ) bearing forged trademarksfalse trade descriptions, or infringing copies of copyright works ( e. g. optical discs containing computer software, films, music or computervideo games )

    旅客如把附有偽造商標虛假商說明的冒牌貨(例如手錶、手袋及衣物)或版權作品的侵犯復製(例如載有電腦軟體、電影、音樂或電腦電視游戲的光碟)帶進帶離香港,可遭檢控。
  4. Except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the eac, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    除了在本網站內獲明文準許或事先得到選管會的書面授外,嚴禁將該等版權作品復制、改編、分發、散布,或提供予公眾。
  5. Except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the hwfb, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    除了在本網站內獲明文準許或事先得到?生福利及食物局的書面授外,嚴禁將該等版權作品復制、改編、分發、散布,或提供予公眾。
  6. Except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the highways department, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    除了在本網站內獲明文準許或事先得到路政署的書面授外,嚴禁將該等版權作品復制改編分發散布,或提供予公眾。
  7. Except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the secretariat, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    除了在本網站內獲明文準許或事先得到研究基金秘書處的書面授外,嚴禁將該等版權作品復制、改編、分發、散布,或提供予公眾。
  8. Except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the electrical and mechanical services department, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    除了在本網站內獲明文準許或事先得到機電工程署的書面授外,嚴禁將該等版權作品復制、改編、分發、散布,或提供予公眾。
  9. Except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the environment, transport and works bureau, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    除了在本網站內獲明文準許或事先得到環境運輸及工務局的書面授外,嚴禁將該等版權作品復制、改編、分發、散布,或提供予公眾。
  10. Except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the office of the government chief information officer ogcio, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    除了在本網站內獲明文準許或事先得到政府資訊科技總監辦公室的書面授外,嚴禁將該等版權作品復制改編分發散布,或提供予公眾。
  11. The government is the owner of all copyright works contained in this website. except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the highways department, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    政府是本網站內所有版權作品的擁有人,除了在本網站內獲明文準許或事先得到路政署的書面授外,否則嚴禁將該等版權作品復制改編分發散布或提供予公眾。
  12. Copyright works made available on the internet environment are also protected

    網際網路傳送的版權作品,也受保護。
  13. Protection of copyright works

    版權作品問題
  14. The issue of copyright ' s exhaustion in disposing abandoned medium of copyrighted works

    版權作品載體廢棄物處分中的利窮竭問題
  15. Hon sin chung - kai raised a question on copyright protection for works in digital form

    單仲偕議員就以電子形式發表的版權作品保護提出質詢。
  16. Legislative proposals on end - user liability in relation to copyright infringement introduced

    政府提出與侵犯版權作品有關的最終使用者法律責任的立法建議
  17. The hong kong special administrative region is the owner of the copyright of all content contained herein

    香港特別行政區是本網站內所有版權作品的擁有人。
  18. Transcript of scit, mr henry tang in reponse to media enquiries about the basel fair in switzerland

    政府提出與侵犯版權作品有關的最終使用者法律責任的立法建議
  19. Works in sound or television broadcast ; and works downloaded from internet. subject to some exceptions

    包括在聲音或電視廣播,或收費有線傳播節目中的版權作品;以及
  20. The government of the hong kong special administrative region is the owner of all copyright works contained in this website

    香港特別行政區政府是本網頁內所有版權作品的擁有人。
分享友人