版權擁有人 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎnquányōngyǒurén]
版權擁有人 英文
copyright owner
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : 動詞1 (抱) hold in one s arms; embrace; hug 2 (圍著) gather around 3 (擠著走) crowd; throng...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • 版權 : copyright
  • 擁有 : possesshaveown
  1. 7 the property of the land development corporation owned by it immediately before the commencement of parts ii to viii is transferred to and is owned by the authority subject to any existing claim or liability, and the authority may sue on, recover or enforce a chose in action transferred by this subsection without having to give notice of the transfer to a person bound by the chose in action, and without limitation it is provided that the insurance policies and any benefit of trade marks, copyright and other intellectual property rights held by the land development corporation are transferred to the authority

    7土發公司在緊接第ii至viii部生效日期之前所的財產,連同所附帶的任何既申索或法律責任一併轉歸市建局任何據法產如是憑藉本款轉歸市建局的,則市建局可就該等據法產提起訴訟進行追討或採取法律行動,而無須將該等據法產已轉歸市建局一事通知受該等據法產約束的而且在沒限制下,現規定土發公司所持的保險單以及商標及其他知識產利的利益,均轉歸市建局。
  2. With basic personal data and templates of two thumbprints stored in the chip, hong kong permanent residents except those under the age of 11, hong kong residents holding document of identity for visa purposes, people who have the right to land or are on unconditional stay in hong kong, and non - permanent residents who have been issued with a notification label can use their smart id cards for automated immigration clearance through control points installed with e - channels

    是更高度防偽的身份證明文件,證內的晶片儲存了印于證面的基本個資料及持證的一對拇指指紋模。香港永久性居民十一歲以下除外持簽證身份書的香港居民香港入境士在香港不受任何逗留條件限制的士及已獲發通知標簽的非永久性居民,可使用智能身份證在安裝了e道的管制站辦理自助過關手續。
  3. By submitting material to any public area of discoverhongkong. com e - invites, user automatically grants, or warrants that the owner of such material has expressly granted discoverhongkong. com e - invites the royalty - free, perpetual, irrevocable, non - exclusive right and licence to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate and distribute such material in whole or in part worldwide and or to incorporate it in other works in any form, media or technology now known or hereafter developed for the full term of any copyright that may exist in such material

    請卡的任何公眾網域,即自動授予或保證該等材料的明確授予discoverhongkong . com e請卡免稅永久性不可撤回及非專利及特許,以在全球使用復制修改改編刊載翻譯及分發該等材料的全部或部分,及或將之納入採用現時已知或此後發展的任何形式媒體或技術的其他作品中,至該等材料可能享的任何年期完結為止。
  4. The source of the materials must be identified and the copyright status acknowledged

    必須註明資料來源和版權擁有人
  5. Authorisation or permission to use such contents would need to be obtained from the copyright holders concerned

    如你需要使用該等內容,必須取得版權擁有人的授或批準。
  6. When third party copyright is involved, permission for reproduction must be obtained direct from the appropriate copyright owner

    如涉及第三者的士必須獲適當的版權擁有人準許方可進行復制。
  7. Copyright owners also provide training to customs officers from time to time to enhance their knowledge of copyright products

    此外,版權擁有人亦不時為海關員提供培訓,以加強他們對產品的知識。
  8. The licensors of the government of hong kong special administrative region are the owners of all copyright works in the software and document

    特區政府的特許授關軟體及文件的版權擁有人
  9. Any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright work to the public is strictly prohibited unless prior written authorization is obtained from the relevant copyright owners

    除非預先取得關的版權擁有人的書面授,否則嚴禁復制改編分發發布或向公眾提供該等作品。
  10. In the course of enforcement operations, the c & ed maintains close cooperation with copyright owners so that where necessary, the latter can assist customs officers in distinguishing between infringing and legitimate copies

    在執法行動上,海關亦與版權擁有人緊密合作,讓後者可在海關需要時,協助海關員分辨盜和正產品。
  11. Any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright work to the public is strictly prohibited unless prior written authorization is obtained from the relevant copyright owners. please contact the secretariat of the board if you wish to seek permission for use of any material on this web site

    除非預先取得關的版權擁有人的書面授,否則嚴禁復制、改編、分發、發布或向公眾提供該等作品。凡意申請許可以使用本網站的任何材料,請與城規會秘書處聯絡。
  12. Unless otherwise indicated, the government of the hong kong special administrative region " the government " is the owner of the copyright in all contents available on govhk, including but not limited to all text, graphics, drawing, diagrams, photographs and compilation of data or other materials

    除註明外,香港特別行政區政府(下稱政府)乃香港政府一站通(下稱一站通)所內容(包括但不限於所文本、圖像、圖畫、圖片、照片以及數據或其他材料的匯編)的版權擁有人
  13. The government is the owner of all copyright works contained in this website. except as expressly permitted herein or where prior written authorization is obtained from the highways department, any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited

    政府是本網站內所作品的,除了在本網站內獲明文準許或事先得到路政署的書面授外,否則嚴禁將該等作品復制改編分發散布或提供予公眾。
  14. Drm is a term used to describe a range of techniques that use information about rights and rightsholders to manage copyright material and the terms and conditions on which it is made available to users

    「數字管理是用來描述一系列的關于使用來管理資料資訊的技巧,以及可以讓客戶知道的細則及條款. 」
  15. The hong kong special administrative region is the owner of the copyright of all content contained herein

    香港特別行政區是本網站內所作品的
  16. The government of the hong kong special administrative region is the owner of all copyright works contained in this website

    香港特別行政區政府是本網頁內所作品的
  17. The government of the hong kong special administrative region is the owner of all copyright works contained in this website. any reproduction, adaptation, distribution, dissemination or making available of such copyright works to the public is strictly prohibited unless prior written authorization is obtained from student financial assistance agency

    香港特別行政區政府是本網頁內所作品的,未得到學生資助辦事處的書面授,禁止復制、改編、分發、發布或向公眾提供該等作品。
  18. Copyright is found commonly in articles in our daily lives. this right can subsist in literary works such as books and computer software, musical works such as musical compositions, dramatic works such as plays, artistic works such as drawings, paintings and sculptures, sound recordings, films, broadcasts, cable programmes and the topographical arrangement of published editions of literary, dramatic or musical works, as well as performers performances

    一般而言,是賦予原創作品利,可以存在於文學作品(如書籍及電腦軟體) 、藝術作品(如繪畫、髹掃畫及雕塑品) 、聲音紀錄、影片、廣播、線傳播節目和文學、戲劇及音樂作品已發表本的排印編排,以及表演者的演出等。
  19. Shanghai european - asian syntheyic material co., ltd has the proprietary right and the usage right for the whole intellectual property regarding all products and their contents developed by themselves and or by cooperated with others. above contents and service are protected by the applicable law of proprietary right, copyright, trademark right, service trademark, patent and other exclusive rights

    對于其開發的或和他共同開發的所產品和內容的全部知識產或使用,此等內容和服務受到適用的知識產法律,,商標,服務商標,專利或其他專利和法律的保護。
  20. In connection with the discussion on " measures to facilitate the development of film industry " at the panel meeting, organizations attending the meeting raised concern about the increase in activities relating to making available movie products on the internet for access and downloading through various means of transfer, in particular, the so called peer - to - peer by users without the authorization of the copyright owners concerned

    關事務委員會2004年3月25日會議席上就"促進電影業發展的措施"的討論,出席會議的團體關注到,在未經關的版權擁有人下把電影產品上載網際網路供使用者接達及以不同傳送方式,尤其是以被稱為點對點傳送方式下載的活動日漸增加。
分享友人