牛灘 的英文怎麼說

中文拼音 [niútān]
牛灘 英文
niutan
  • : 名詞1. (哺乳動物) cattle; ox 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (岸邊) beach; sands 2. (江河中水淺多石而水流湍急處) rapids; shoal
  1. Beach morning glory vitex rotundifolia

    、白背蔓荊
  2. The south - west is a region of sea and wine, with nice beaches over the atlantic ocean, as well as young, high mountains close to spain. it includes aquitaine and midi - pyrenees

    法國西南部擁有海洋和葡萄酒,那裡有美麗的大西洋海和緊挨著西班牙年輕高大的山脈。該區域有阿吉丹大區和比利斯山大區。
  3. However, for the less energetic, the carparks situated at tai au mun and tai hang tun barbecue areas are excellent starting points for more leisurely walks. one can spend the entire day at the tai hang tun barbecue area, where barbecue and picnic facilities are provided and there are some magnificent vistas out over the open sea. the grassy slopes are ideal playgrounds for children but visitors should beware of the very steep cliffs which run down sheer to the sea in some places

    北潭涌自然教育徑全長9公里,沿途可考察泥、紅樹林、林地及散石等生態;其終點為一所博物館,名為上?民俗文物館,原是一條建於19世紀末的客家村,現仍保存著房舍、曬坪、廚房、豬舍、欄和一幢六米高的更樓,並陳列了村民的傢具及農具,重現了上?昔日的鄉村風貌。
  4. The afcd has started to deploy artificial reefs at outer port shelter and long harbour to help protect these important nursery areas and enhance fisheries resources

    署方開始在外尾海及大海水域敷設人工魚礁,以保護這兩個重要魚類育苗區和增加香港水域的漁業資源。
  5. Friday, july 27, 2001 the executive council has authorised the deployment of artificial reefs in outer port shelter and long harbour to help protect important nursery areas and enhance fisheries resources

    行政會議通過在外尾海及大海水域敷設人工魚礁的建議,以保護這兩個重要的魚類育苗區和增加香港水域的漁業資源。
  6. Xiling gorge, extending 66 kilometers in length, is composed of many scenic spots such as, " military manual and precious sword gorge ", " ox s live and horse s lung gorge ", " kongling shoal " and " shadow - play gorge "

    西陵峽長66公里,由兵書寶劍峽肝馬肺峽崆嶺和燈影峽所組成,還有黃陵廟三游洞等古跡。
  7. " with the completion of the second phase artificial reef deployment in nursery and spawning grounds in long harbour and outer port shelter, we are confident that fisheries resources in these areas and nearby areas will keep increasing, " the spokesman said

    署方已完成大海和外尾海兩個魚類產卵和育苗場的人工魚礁敷設工程,我們有信心在這兩個地區及其鄰近水域的漁業資源會持續增加。
  8. I have followed, for whole months on end, the swells battering the reefs like hysterical herds of cows, never dreaming that the luminous feet of the marys could force back the muzzles of snorthing oceans

    我曾連月地追逐巨浪如瘋狂的群沖撞礁從來不認為聖女們的潔足能逼退海洋噴氣的嘴臉!
  9. " the proposed areas for deploying artificial reefs in outer port shelter and long harbour are important nursery and spawning grounds. selection of these areas, after extensive consultation, is supported by some environmental groups, the sai kung north rural committee and the majority of non - trawl fishers that operate there, " the spokesman said

    漁護署提議在外尾海及大海敷設人工魚礁的地點均為重要的產卵及育苗場。經廣泛諮詢后,這兩個建議的地點均獲環保團體、西貢北鄉事委員會及大多數在區內作業的非拖網漁民支持。
  10. The first phase, with 28, 000 cubic metres of artificial reefs deployed in yau chau tong and hoi ha wan marine parks, was completed in 1999. " the second phase, which involves deployment of artificial reefs in two known spawning and nursery grounds in long harbour and outer port shelter, commenced in september 2001. about 129, 000 cubic metres were deployed in the two areas, " an afcd spokesman said today ( october 25 )

    漁護署發言人今日(十月二十五日)表示:第二期工程在二一年九月展開,署方在大海和外尾海兩個已知的重要魚類產卵和育苗場,敷設體積約十二萬九千立方米的人工魚礁。
  11. Shih, h. - t., 1998. crab fauna of the kaomei mudflat, pp. 52 - 82, in “ the ecological beauty of kaomei wetland ” ( huang, c. - c. ed ). the cultural society of niu - ma - tou, tsingsui town, taichung

    施習德, 1998 。高美地的蟹類, 57 - 82頁,黃朝洲編著,高美?地生態之美。清水鎮罵頭文化協進會,臺中。
  12. It is unusual for one of the creatures ? often associated with the warm waters of florida ? to travel so far north, although they have been reported along the shores of long island and even rhode island

    通常生活在美國佛羅里達州水溫較高的地區,盡管此前曾有報道說它們曾經到達過紐約長島地區甚至是羅德島州的海上,但一頭海能來到如此靠北的地區仍會被人們視為一件稀罕事。
  13. It is unusual for one of the creatures often associated with the warm waters of florida to travel so far north, although they have been reported along the shores of long island and even rhode island. " i ' m 70 years old, and i ' ve been on the river my entire life, " vargo said

    通常生活在美國佛羅里達州水溫較高的地區,盡管此前曾有報道說它們曾經到達過紐約長島地區甚至是羅德島州的海上,但一頭海能來到如此靠北的地區仍會被人們視為一件稀罕事。
  14. A small gang of forest buffalo congregate on the beach in loango national park

    一小群森林水集結在盧安果國家公園的海上。
  15. Every year in march 15 lunar calender, previously quiet villages will be quite crowded. thousands of villagers and people from nearby areas will come together, having fun on the river side, in the fields or even on the trees or roofs

    數以萬計的村民和來自遠方的人們,站滿了河邊的沙田間的小路橋上橋下,甚至爬在樹上登上房頂站在河裡這是一年一度的「打場」鬥賽的全景。
  16. Silvermine bay, the local beach, is just a five - minute stroll east along the coastal road - but far better to catch a bus or pedal a rented bicycle four kilometres west to discover true solitude at the delightful pui o beach. this beach not only attracts picnickers but also a herd of water buffalo that wanders from the nearby rice fields at sundown to cool off in the surf

    上岸後向東走約5分鐘便到達銀礦灣海你亦可乘巴士或租一輛單車往西走,約4公裡外,就是貝澳海,那裡水清沙幼,不單吸引遊人暢泳野餐,就是附近農家的水也會在日落後聯袂下水,一洗整天的疲勞。
  17. Designation of no - take zones to cover all existing marine parks, and the proposed fisheries protection areas in port shelter, tolo harbour and channel, and long harbour

    將禁捕區覆蓋范圍擴大至現有的海岸公園,以及建議中的尾海吐露港及大海范圍。
  18. The second phase, which involves the deployment of 26 160 square metres of artificial reefs in port shelter and long harbour, commenced in september 2001 and is scheduled for completion in mid - 2003

    第二期計劃在尾海和大海投置26160平方米人工魚礁,已於二零零一年九月展開,預計於二零零三年年中完成。
  19. The programme was completed in 2003 and, altogether, 529 units of artificial reefs with a total volume of 158 300 cubic metres have been deployed at hoi ha wan and yan chau tong marine parks, port shelter and long harbour

    人工魚礁計劃已於2003年完成,分別在海下灣和印洲塘海岸公園、尾海和大海敷設了529座人工魚礁,體積合計達158300立方米。
  20. I grew up in a very small town near buffalo, new york, and big bands never came to this little town near buffalo that i lived in, and the beach boys came to our little park and did a show there one summer and that was the first concert i ever attended

    我生長在紐約水城的一個小鎮,那個地方從來沒有任何大型的樂團前來表演。然而在某年夏天,海男孩來到我們小鎮的小公園,在那裡舉行了一場表演,那就是我生平第一次聽到的演唱會,我當時簡直是欣喜若狂!
分享友人