特別活動區 的英文怎麼說

中文拼音 [biéhuódòng]
特別活動區 英文
special activities zone
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 特別 : 1 (與眾不同) special; unusual; particular; out of the ordinary 2 (格外) especially; particula...
  • 活動 : 1 (運動) move about; exercise 2 (動搖) shaky; unsteady 3 (不固定) movable; mobile; flexible...
  1. Formation institutions of the diocese should design special training courses or activities for officers of parish pastoral council. through lively activities, games, role plays etc., with special focus on team building, inter - personal communication, such courses should enable participants to build up relationships of cooperation, enhance problem solving ability, foster team spirit, and increment techniques of empowerment and negotiation etc. they will be helpful for the planning of the future pastoral direction and concrete manageable projects of the entire parish, as well as guiding the council members to live according to their christian mission and communitarian spirit. parish priests should participate in such courses

    有關機構應為堂牧民議會堂議會幹事設計信仰培育的課程或,透過多元化的游戲個案扮演等,針對團隊建設,人際溝通,幫助參加者建立彼此的合作關系,共同解決問題建立團隊精神,學習充權empowerment和協商negotiation的技巧等,制定整個堂未來的牧民方向和具體可行的計劃,並指導議會幹事如何在堂會議及工作中,出基督徒的使命感和團體感,主任司鐸應一起參與這些課程,這樣實在有助於彼此的合作和共融,是有助於教友和神職人員之間的合作共融愛和寬恕。
  2. Four china maritime forums will be held concurrently with the exhibition and will focus on " world shipbuilding forum ", " patrol, assault, surveillance and rescue craft forum ", " coastal construction and water front development forum ", and pax - " passenger vessel forum "

    中國海事將業界翹楚聚首一堂,提供頂尖交流,在展覽會同期將舉辦一系列相關研討會。中國海事獲得香港船東會及香港行政海事處全力支持。
  3. The office of the government chief information officer and hong kong cyberport management limited are co - organizing the first " cyberport games marathon " during the weekends of 1 - 3 and 9 - 10 july 2005 to introduce electronic games developed by hong kong companies to the general public and promote a positive and healthy gaming culture in hong kong

    香港行政政府資訊科技總監辦公室與香港數碼港管理有限公司將於2005年7月1日至3日及9日至10日期間攜手舉辦「數碼港電玩馬拉松」,推廣本地開發的電子游戲業產品,並向公眾介紹正面、健康的游戲訊息。
  4. Government house is a declared monument under the antiquities and monuments ordinance. it is now used as a venue for the chief executive and the hong kong special administrative region government to hold important official functions, such as official banquets in honour of visiting heads of stategovernment, and the honours and awards presentation ceremony

    香港禮賓府已根據《古物及古跡條例》定為古跡,目前是行政長官與香港行政政府舉行重要官式的場所,例如舉行官式宴會,以款待到訪的國家元首或政府首長,也用以舉行勛銜頒授典禮。
  5. Speech by the secretary for health and welfare, dr e k yeoh, at the opening ceremony of the 6th asia pacific conference on tobacco or health on " youth fight back " on october 26, 2001

    政務司司長曾蔭權出席中華人民共和國第九屆運會香港行政代表團授旗典禮暨火炬傳遞的致辭全文(十月二十八日)
  6. Operations jubilee, targeting psychotropic drug trafficking, were conducted in march, june and november of 2001 with guangdong, macau and hksar law enforcement officers running simultaneous operations

    警方針對精神科藥物販運,分於二一年三月、六月及十一月展開大型春雷行;在同一時間,廣東及澳門行政執法人員亦採取相應行
  7. To encourage the emergence of a philanthropic culture in hong kong, the hksar government established a $ 1 billion matching grant scheme in july 2003 to assist ugc - funded institutions to kick start their fundraising efforts

    為了鼓勵香港建立慈善捐款的文化,香港行政政府於二零零三年七月成立十億港元的等額補助撥款計劃,以協助各教資會轄下的院校展開籌款
  8. Legislation in the government of the hksar to control hawking activities includes -

    香港行政政府在管制販賣方面施行的法例包括:
  9. The ballroom of government house is reserved on three fridays in a month for bookings by local charitable, non - profit making or public organisations for holding events that are of benefit to the community. the nature of the event under application must be compatible with the identity of government house as an important historical monument of hong kong and with its status as a dignified venue for the hong kong special administrative region government to hold official functions

    香港禮賓府宴會廳每月預留三個星期五,供本港慈善、非牟利或公共團體申請借用,舉辦對公眾有裨益的。香港禮賓府是本港重要歷史文物,也是香港行政政府舉行重要官式的場地,因此擬辦的性質必須配合香港禮賓府的獨地位。
  10. The role of the marine police is to maintain the integrity of the sea boundaries and regional waters of the hksar. it is responsible for enforcing the laws of hong kong in regional waters ; preventing illegal immigration by sea ; search and rescue in hong kong and adjacent waters ; and casualty evacuation

    水警的職責是維持香港行政海上邊界及水域的治安,在本港水域執行香港法例、防止水路非法入境、負責本港及鄰近水域的搜索和拯救工作,以及運送死傷者。
  11. The role of the marine police is to maintain the integrity of the sea boundaries and regional waters of the hksar. it is responsible for enforcing the laws of hong kong in regional waters ; preventing smuggling and illegal immigration by sea ; search and rescue in hong kong and adjacent waters ; and casualty evacuation

    水警的職責是維持香港行政海上邊界及水域的治安,在本港水域執行香港法例、防止水路走私及非法入境、負責本港及鄰近水域的搜索和拯救工作,以及運送死傷者。
  12. District committees should work with relevant ri and rotary foundation committees or task forces, as well as rotarians appointed by the ri president or trustee chairman, to facilitate action at the district or club levels related to specific ri or rotary foundation programs or activities

    委員會應與相關的國際扶輪及扶輪基金會的委員會或小組、以及國際扶輪社長或保管委員會主委指派之扶輪社員合作,襄助地或扶輪社與定國際扶輪或扶輪基金會計劃或相關之行
  13. C. special activities relating to marriage and family life can be organized at various levels e. g. diocesan, deanery and parish levels, such as celebrating marriage anniversaries, the feast of the holy family, valentine s day, fathers mothers day, etc. ; enhancing the esteem of the faithful for a successful marriage and a happy family through experience - sharing on exemplary marriages, a liturgy for renewing the marriage commitment and the witnessing to sound parent - child relationships, etc

    C .在不同層面如:教總鐸和堂舉辦有關婚姻及家庭生,如:慶祝結婚紀念聖家節情人節父母親節等並透過成功婚姻的經驗分享重宣婚姻盟誓的禮儀良好親子關系的見證等,提升教友對幸福婚姻及美滿家庭的確認。
  14. The government of the hong kong special administrative region invites tenders for the sale of a piece of government land at lot no. 686 in ma wan, south of ma wan island, new territories, hong kong for development into a theme park for recreation and tourism - related purposes

    香港行政政府現招標出售香港新界馬灣島南部馬灣地段第686號的一幅政府土地,以供發展作康樂及促進旅遊的主題公園。
  15. As a local public enterprise, the bureau of sewerage supports the cycle of water in tokyo in order to maintain a healthy environment and facilitate normal urban activities. the bureau is responsible for public sewerage management including disposal and treatment operations in the ward area. in the tama area, the bureau manages river based sewerage systems by treating sewage emitted by public sewer systems in local municipalities

    作為一個地方公營企業,下水道局支撐著東京的水循環,為了保持一個健康的環境,方便正常的都市生和協調的都市,下水道局既負責行政域的污水排放和處理事務也負責多摩地的從市町公共下水道流出的污水處理的流域下水道事務。
  16. Up - to - the - minute information on all aspects of the resort, including park operating hours and event schedules, is available at the hotel

    飯店內提供兩個主題樂園的營運時間等關于渡假的各種情報。
  17. Up - to - the - minute information on all aspects of the resort, including park operating hours and event schedules, is available at the hotels

    飯店內提供兩個主題樂園的營運時間等關于渡假的各種情報。
  18. Up - to - the - minute information on all aspects of the resort, including park operating hours and event schedules, is available at the official hotels

    飯店內提供兩個主題樂園的營運時間等關于渡假的各種情報。
  19. Your fiscal responsibility will be to administer and account for any district - approved budget or any contributions collected for a specific, district - approved activity

    您的財務責任就是管理及並負責任何地核準的預算或為了一個地核準的所做任何捐獻的募集。
  20. Special activities zone

    特別活動區
分享友人