特殊術語 的英文怎麼說
中文拼音 [tèshūshùyǔ]
特殊術語
英文
specific term- 特 : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
- 殊 : Ⅰ形容詞1 (不同; 差異) different 2 (特別; 特殊) outstanding; special; remarkable Ⅱ副詞[書面語]...
- 術 : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 特殊 : special; particular; peculiar; exceptional
- 術語 : term; onomastion; onym; terminology; technology; buzz word; nomenclature; jargon; technical terms
-
It shows sufficiently that miscellaneous drama that describes thoughts provides special artistic value of discourse space for ordinary literati as well as for writer ' s wandering between elegance and vulgarness through manifold ways, such as the practice of expressing will and emotion, the special meaning revealed by autobiographic artistic expression and the natural artistic manner similar to essays of the late ming dynasty
通過自我抒情言志和高揚主體精神的「寫心」作法、因自傳性藝術演述凸顯出來的特殊意味,以及與晚明小品靈動自然、清新雋永之藝術格調的同構對應等,都充分顯示出《寫心雜劇》既徘徊于雅俗之間,同時又為普通文人提供了特殊的話語空間的藝術價值。This thesis is based on chinese teaching condition of middle school ( long - period cut off from study circle and cultural circle ), chinese teaching aim in middle school ( develop students " interests and abilities of feeling, understanding, using and creating of national language ), hard conditions of chinese teaching ( dull teaching practice and special requires of chinese teaching ), the actual conditions of middle school students ( longing for the literature influence and guide ), and the special literature characteristics of novels ( vivid characters, typical background, winding plot )
本課題的提出依據是:中學語文教學現狀(長期與學術界、文化界相隔絕) 、中學語文教學目標(培養學生感受、理解、運用、創造民族語言的樂趣和能力) 、語文教師的困境(枯燥的教學實際與語文教學的特殊要求) 、中學生的實際情況(渴望文學的熏陶與導引) ,以及小說自身獨特的文學特徵(生動的人物形象、典型的環境、曲折的故事情節) 。Vocalization terms are special expressions summarized from the description of the vocalization process in people ' s long - lime practice of and scientific research on vocalization
摘要聲樂術語是人們通過長期的聲樂實踐和科學研究,從發聲運動的全過程中總結概括出來的一種特殊用語。Terms for railway vehicle parts ; electric heating and special type heating, air - conditioning plant, air - conditioning plant
鐵路車輛零件術語.電熱供暖和特殊類型供暖.空調設備Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance
文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance
身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配The linguistic society of america serves its members through scholarly meetings, publications, and special activities designed to advance the discipline of linguistics
美國語言學社為社員舉辦學術會議、出版刊物、並規劃提升語言學訓練的特殊活動。Different from traditional realism, contemporary realism uses “ real - like ” instead of “ real ” as the art technique to create very unique atmosphere
它悖論于傳統的現實語匯,在藝術的處理方面更多的是從藝術的「摹擬性」入手去營造一種特殊的氣氛,在這兒, 「摹擬性」是相對于「寫實性」而言的。A. battered women ' s advocates have tried to eliminate use of term “ battered women ' s defense ” to avoid idea of expecting special treatment
受虐婦女的辯護人試圖不再使用「受虐婦女辯護」這個術語,免得被人認為期求特殊對待。Heating boilers - heating boilers with forced draught burners - heating boilers with forced draught burners - special requirements for boilers with forced draught oil burners with outputs up to 70 kw and a maximum operating pressure of 3 bar - terminology, special requirements, testing and marking
供暖鍋爐.帶強制通風燃燒器的供暖鍋爐.最大操作壓力3巴最高輸出達70kw的帶強制通風燃油器的鍋爐的特殊要求.術語特殊要求試驗和標記This does not imply that user agents should render characters that are atypical for a particular language in less meaningful ways ; user agents must make a best attempt to render all characters, regardless of the value specified by lang
這並沒有就暗示說用戶代理必須用意義較少的方式提交對於一門特殊語言而言不典型的字元;用戶代理必須盡最大的努力去特級所有的字元,而不管其被術語所指定的值。Moreover, suspension system of chientan station which shaped like upside down dragon boat integrated art and technology to show strength and beauty of the structure. space trusses of peitou station highlighted the modern technology, and local architecture vocabulary of tamshui station echoed geopolitics
尤有甚者,劍潭站結合了藝術及技術舟特殊造型以懸吊系統展現結構力與美北投站以空間桁架強調高科技淡水站則以當地建築語匯呼應地緣特色。To express the position of the target window relative to the current one
這樣的特殊術語來表示目標窗口相對于當前窗口的位置。Produced by independent artists and by artists working in collaborations with choreographers, dancers and performers, these works encompass a range of styles and themes from abstract considerations of the tele - visual space to the reductive and culturally specific structures of language, the visceral qualities of flesh, the poetic simplicity of bodies in motion, the performance of self, and allusions to / revisions of historical art and ideas
這些獨立藝術家或與編舞者、舞蹈家和表演者合作的藝術家的作品,包含從對視像空間的抽象思考,到簡約主義、具有文化特殊性的語言結構,肉體的本能特質,動態中身體樸素的詩意,到自我演示以及對過往藝術和觀念的引述或修正等不同的風格和主題, 。This item covers a number of areas, including the removal of overlapping concepts as well as numerous editorial modifications such as adding clarifications to confusing descriptions, and standardizing terminology and specification formats
這一項特性適用於很多的領域,包括重復概念的消除和多數編輯上的修改(比如:給模糊的描述和標準化的術語以及特殊的格式添加相應的說明)In the properties window, in the target box enter the name of the target window or select a special term
在「屬性」窗口中,在「目標」框中輸入目標窗口的名稱或選擇一個特殊術語。Paints and varnishes - terms and definitions for coating materials - special terms relating to paint characteristics and properties
油漆和清漆.塗覆材料的術語和定義.與塗料特性有關的特殊術語Paints and varnishes. terms and definitions for coating materials. part 2 : special terms relating to paint characteristics and properties
色漆和清漆.塗層材料的術語和定義.第2部分:與色漆特點和性能相關的特殊術語The special terminology understood among the members of a profession, discipline, or class but obscure to the general population ; jargon
術語,行話在一個職業、學科或階層的成員間能被理解的特殊術語,但對一般大眾來說卻晦澀難懂;專門術語International electrotechnical vocabulary - electrical and electronic measurements and measuring instruments - part 311 : general terms relating to measurements ; part 312 : general terms relating to electrical measurements ; part 313 : types of electrical measuring instruments ; part 314 : specific terms according to the type of instrument
國際電工詞匯.電氣和電子測量和測量儀器.第311部分:與測量有關的通用術語.第312部分:與電氣測量有關的一般術語.第313部分:電氣測量儀器的類型.第314部分:根據儀器類型用的特殊術語分享友人