特魯奇卡 的英文怎麼說

中文拼音 []
特魯奇卡 英文
trucka
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 魯奇卡 : routschka
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布姆教授是耶大學具有里程碑意義和傳色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊約記者徐靜於2006年5月對布姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠曼和史蒂文斯.布姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布姆語)使得哈羅德?布姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  2. The other five are petra in jordan, peru ' s machu picchu, the mountain settlement that symbolises the incan empire, mexico ' s mayan ruins at chichen itza, the colosseum in rome and the taj mahal in india

    其它五大跡為約旦佩拉古城、秘印加遺址馬丘比丘、墨西哥尤塔半島上的琴伊查、羅馬競技場和印度泰姬陵。
  3. Not one to go against it, you have grown fat off it. two lanky peasants said their say. as soon as rostov, accompanied by ilyin, lavrushka, and alpatitch approached the crowd, karp, thrusting his fingers into his sash, walked forward with a slight smile

    羅斯托夫帶著伊林拉夫和阿爾帕剛來到人群跟前,爾普就走出來,露出一絲輕笑,把手指插進寬腰帶里。
  4. Other celebrities on the red carpet were italian actress monica bellucci, in a shimmering classic long black dress, britain ' s helena bonham - carter and her husband tim burton

    同時亮相紅地毯的明星還有身著泛光黑色晚禮服的義大利女演員莫尼?貝,英國演員倫娜?邦漢-和她的丈夫蒂姆?波頓。
  5. But jos was keen to mention the ever - reliable carlo cudicini, who superbly pushed round a header from patrick kluivert at 1 - 1, but who chelsea would like to sign a new contract, even though he is contracted till 2008

    但何塞更樂意提起永遠值得信賴的洛-庫迪尼,他在今天1 - 1平局時高質量地救出了克依維的頭球攻門,盡管他的合同2008年才到期,切爾西想要和他簽訂一份新合同。
  6. Bind him, bind him ! he shouted, though there was no one to bind him but lavrushka and alpatitch

    他喊道,雖然那兒除了拉夫和阿爾帕,沒有可以捆他的人。
分享友人