特魯布卡 的英文怎麼說

中文拼音 []
特魯布卡 英文
trubka
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  1. The chelsea theater center of robert kalfin, subsidized by the brooklyn academy of music, produces strong plays by relatively unknown talents.

    羅伯爾芬的「切爾西戲劇中心」由克林音樂學院津貼經費,上演一些由不太有名的有才能作家寫的優秀劇目。
  2. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧多?托馬斯、柴科夫斯基、德沃夏克、馬勒、奧托?克倫佩勒、理查?施勞斯、威廉?孟高貝格、富爾文格勒、托斯尼尼、斯拉文斯基、科普蘭、諾?瓦爾、迪米里?米羅普洛斯、克勞斯?騰斯泰德、喬治?塞爾、埃里克?雷恩斯朵夫。
  3. Arminia bielefeld, energie cottbus, eintracht frankfurt, vfl wolfsburg as well as promoted karlsruhe sc, hansa rostock, and msv duisburg have set their top goal as avoiding relegation

    比勒費爾德,科斯,法蘭克福,沃爾夫斯堡,還有升入甲級的爾斯厄,羅斯托克,和杜伊斯堡,已經把他們的目標定位於避免降級。
  4. Dr. robert n. metcalfe, co - inventor of ethernet, born brooklyn, new york on april 7. dr. metcalfe now writes a prestigious column for idg ' s infoworld weekly newspaper

    羅伯. n .梅夫博士,以太網發明者之一, 4月7日生於紐約克林。他現在為idg 《信息世界周報》撰寫專欄文章。
  5. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?姆教授是耶大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊約記者徐靜於2006年5月對姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠曼和史蒂文斯.姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (姆語)使得哈羅德?姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  6. Stuttgart ' s minister for sports, susanne eisenmann surrounded by journalists as she details the race organiser ' s court injunction over the participation of paolo bettini and danilo di luca

    德國體育部長今天宣法庭通過一項議案阻止貝迪尼和迪( 2007年環意總冠軍)參加本周日在斯圖加舉行的世錦賽公路精英賽。
  7. The chelsea theater center of robert kalfin, subsidized by the brooklyn academy of music, produces strong plays by relatively unknown talents

    羅伯?爾芬的「切爾西戲劇中心」由克林音樂學院津貼經費,上演一些由不太有名的有才能作家寫的優秀劇目。
  8. Clooney won a best supporting actor oscar this year for his role in " syriana. " he ' ll next be seen opposite cate blanchett in " the good german, " slated for release dec. 22

    在今年的奧斯頒獎上,克尼憑藉《辛瑞娜》贏得了最佳男配角。他的下一部影片是和凱?萊切在《好心的德國人》 ? ? t對手戲。預計這部戲在12月22號開拍。
  9. Fourthly, we comment on some project - based learning cases in other countries. through analyzing learning center of bruce campbell, activity centers of thomas armstrong, the year - long curriculum journey of david lazear, project - based learning designed by sally berman and lilian g katz, we point out the reference significance of them

    接著,述評了國外的幾個項目學習案例,分析了斯?坎貝爾的學習中心、托馬斯?阿姆斯朗的活動中心、戴維?拉澤爾的全年課程計劃、薩莉?伯曼和茨等人所設計的項目學習,指出了這些案例對我國開展項目學習的借鑒意義。
  10. Dominique strauss - kahn, a former french finance minister who played a crucial role in launching the euro, told last week ' s brussels forum that it should not assume that the creation of the single currency was irreversible

    法國前財政部長史勞斯恩在啟動歐元上起了決定性的作用;上周塞爾論壇上他說,不應該認為單一貨幣的建立是只進不退的。
  11. You all have seen the open letters sent by donnie burns, karl breuer, rudi trautz and george coad

    你們都已經看到了由東尼本,爾,勞茲和喬治科德簽發的公開信。
  12. Earlier, during the summer, we had held a video seminar in bucharest, the capital of neighboring romania, where there is currently no center. at that time, we met a vegetarian woman in cluj - napoca, another major town in romania. she invited us for a lecture, and it turned out that she was the leader of a meditation group and knew many vegetarians

    今夏,匈牙利同修曾在鄰國羅馬尼亞的首都加勒斯舉辦一場錄影帶講座該地尚未成立小中心,當時我們在另一大城克拿波cluj - napoca認識一位持素的女士,這位女士是某靜坐團體的領導人,認識許多素食人士。
  13. Dr. claude hanet of the st. luc university hospital in brussels, belgium, said earlier this year that a baby born to a smoking mother " should be considered an ex - smoker ",

    今年年初,比利時塞爾聖盧大學醫院的克勞德哈內博士說,吸煙的母親生下的孩于應被看作是有吸煙史的人
分享友人