猶靈 的英文怎麼說

中文拼音 [yóulíng]
猶靈 英文
gio linh
  • : Ⅰ動詞[書面語] (如同) just as; just like; as if Ⅱ副詞[書面語] (還; 尚且) still Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  1. A house without woman and firelight, is like a body without soul or sprite

    無女人與爐火之房屋,如無魂或精神之身體。
  2. Job is not upright, he is just a smart jew.

    約伯很不正直,他只是一個機太人。
  3. In suburbia we all got mixed together. atheists, agnostics and people of all faiths. people who lived by the ten commandments, and many people who did not live by the ten commandments. so the social moire of suburbia no longer was a force behind the moral and spiritual values dominated by the judaic christian culture

    相同種族文化的連系一起居住在郊區,有無神論者和不可知論者,還有很多不同信仰的人,有以十誡為生活準則的人,也有很多不信奉十誡的人,主導太基督教組織的道德和性價值,不再主導著郊區居民的社交生活。
  4. Heightened speed, strength, agility, the same killer instincts

    集速度、力量、敏於一身如天生殺手
  5. A many comely nymphs drew nigh to starboard and to larboard and, clinging to the sides of the noble bark, they linked their shining forms as doth the cunning wheelwright when he fashions about the heart of his wheel the equidistant rays whereof each one is sister to another and he binds them all with an outer ring and giveth speed to the feet of men whenas they ride to a hosting or contend for the smile of ladies fair

    眾多俊美的寧芙611忽而挨近右舷,忽而湊近左舷,依依不捨地跟在華貴的三桅帆船兩側。她們將閃閃發光的身子盤繞在一起,巧的輪匠在車輪的軸心周圍嵌上互為姐妹的等距離的輪輻,並從外面將所有一切都用輪輞把她們統統箍住。這樣就加快了男人們奔赴沙場或為博得淑女嫣然一笑而爭相趕路的步伐。
  6. As an old maid ' s, your soul as dry as the pages of the books

    .卻像老婦人一樣遍布皺紋,你的如你執著苦讀的
  7. Before you came to sparta, i was a ghost

    在你來到斯巴達之前我如一具幽
  8. Dames of elevated rank, likewise, whose doors she entered in the way of her occupation, were accustomed to distil drops of bitterness into her heart ; sometimes through that alchemy of quiet malice, by which women can concoct a subtile poison from ordinary trifles ; and sometimes, also, by a coarser expression, that fell upon the sufferer s defenceless breast like a rough blow upon an ulcerated wound

    同樣,她由於職業關系而邁入富室時,上流社會的夫人們卻慣于向她心中滴入苦汁有時她們不動聲色地對她施展陰謀,因為女人們最善於利用日常瑣事調制微妙的毒劑有時她們則明目張長膽地攻汗她那毫無防禦的心如在漬爛的創口上再重重地一擊。
  9. Where is the kindling fancy that played like summer lightning over any topic that was started ?

    話題一起,他那如夏日掠過的閃電點燃心之火的想象力又到哪裡去了?
  10. The movie has no big flaw, it is nevertheless absolutely not good enough to be the " representative " of the genre as the film title may imply. the story centers on a college student

    Dead friend的漢字片名非常簡單直接是單字一個英文別名則是ghost可以猜到編導對于影片的信心十足這如香港早前上映的江湖大同小異膽敢以整個類型作為片名。
  11. There is nothing that she doesnt see. her divine bodys radiance is like that of a full moon on an autumn night, cooling, calming, soothing,

    ?散發出聖潔的光輝如秋夜星空上皎潔的月光般清涼舒服那陣陣慈悲的柔光溫暖者每個孤單心的角落。
  12. Ppreciating master s fan paintings is like drinking the sweet nectar of spirituality. it s tasty and refreshing, and makes one feel perfectly contented

    賞師父的畫扇如啜飲性之甘露,既清潤爽口又心滿意足。
  13. The inspiration for the five books - coming editions will focus on sharing, accepting mistakes and other themes - came from her study of kabbalah, or jewish mysticism, she said. " there is one life - giving force in the world, " madonna declared

    麥當娜說創作這5本書的感來自於她對喀巴拉的研究,或者說太教神秘教義的心得體會-接下來的幾本書會以分享,承認錯誤和其它一些主題為重點。
  14. And we have, have we not, those priceless pages of wilhelm meister ? a great poet on a great brother poet. a hesitating soul taking arms against a sea of troubles, torn by conflicting doubts, as one sees in real life

    2一具豫不決的魂,被相互矛盾的疑惑所撕扯,挺身反抗人世無邊的苦難3 ,就像我們在現實生活中所看到的那樣。 」
  15. Beauty is the smile on the earth ' s face, open to all, and needs but the eyes to see, mood to understand

    如大地的微笑,人人得而享之,所需者,敏慧之目光、善解之心耳。
  16. We offer a wide variety of products, which include but are not limited to : museum quality insect collections, budget insect collections, framed insects, riker mounted insects, loose unmounted insects, live insects, stock imagery, and custom - designed insect jewelry and accessories

    昆蟲標本工藝品被成為「活畫」 。為什麼活,是因為工藝品採用真實的昆蟲,經過防腐,高溫消毒,定型,裝裱而成,動感保留了昆蟲在自然中展翅飛翔的優美姿態,使得昆蟲如偏偏欲飛,活活現。
  17. There are instances in the life of each person, which, due to their spiritual value, meaningfulness and unique integrity, leave a deep impression on the human heart. like a spring thunder they bring rain from stormy clouds to a field full of flowers, shallow rivers to satiate thirsty nature

    人在一生中所具有的性價值所做的德行及有意義的事,都會長留在人們心田,如春雷驟雨,滋養田野的花朵,也如潺潺流水,潤澤乾涸的大地。
  18. As the chilly wind of late fall in chicago blew yellow leaves from the trees, chris experienced the pain of physical separation because he felt the loss of your love for him that had been manifesting through me

    如芝加哥暮秋的冷風吹落樹上的黃葉,克萊斯意識到您透過我傳達給他的愛即將離他遠去,小小的心因此感受到離別之苦。
  19. The great instructions of laozi are just as a the sound of waves which stirs a chord in the people ' s hearts

    老子的偉大教誨,如經久不息的濤聲,時時撥動著人們心的和弦。
  20. Her soul, which was black as night, is now pure and white like the new-fallen snow.

    她的魂原來漆黑一團,如黑夜,如今卻象新下的雪一樣潔白。
分享友人