獨裁者的 的英文怎麼說

中文拼音 [cáizhěde]
獨裁者的 英文
autocratical
  • : Ⅰ形容詞(一個) single; only; sole Ⅱ副詞1 (獨自) alone; by oneself; in solitude 2 (唯獨) only...
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 獨裁 : dictatorship; autocratic rule; exercise dictatorship
  1. Perhaps the future role of the sedimentary petrologist will be as an interpreter and an arbiter of cases too complex for the machine to decide unaided.

    沉積巖石學家將來作用也許是作為機械不能立解決復雜情況解釋和仲
  2. He was an accomplished politician and a crafty autocrat.

    他是個有造詣政治家,也是個狡黠
  3. The counterattack existed only in the feverish mind of the desperate dictator.

    這次反攻僅僅存在於這位窮途末路獨裁者的狂熱腦海中。
  4. The dictator 's policies have soon disaffected the people.

    獨裁者的政策很快就使人民大為不滿。
  5. The dictator preached war as a means of strengthening the country.

    鼓吹戰爭是強國一種手段。
  6. Your boss is an absolute dictator and i don't know how you guys put up with it.

    你們老闆是一個十足,我不知道你們這些人怎能容忍。
  7. Mussolini, hitler's fellow fascist dictator and partner in aggression, had met his end.

    法西斯,希特勒侵略夥伴墨索里尼已經命歸黃泉。
  8. I have an efficient government--a rigid dictatorship.

    我有一高效率政府--一個強硬
  9. This might be academic ingenuity or controlled chaos.

    這可能是技藝上出心,或是一種有控制混亂狀態。
  10. Region here is an independent legal area within a state sovereignty. compared with single executive region, it has both some similarities and some distinctions. the scope of civil decisions here do not make a distinction between civil decisions and commercial decisions, which is directed against all the sober truth to give paper of judgment, order, independent of intermediate order and mediation paper in the whole civil area including commercial and economic cases

    一、區際民事判決承認與執行解析首先,從對區際理解和對民事判決理解來闡述區際民事判決含義,作認為:這里所說區是處於一國主權之內,是法域,其與單純行政區域既有聯系又有區別;這里所指民事判決是包括商事案件或稱經濟案件在內整個民事領域內所有事項作出判決書、定書、決定書及調解書等。
  11. Analyzed the importance of due process for sports organizations in sports discipline by case study ; argued due process in sports discipline include elements as independent and no bias deciders, the right of notice, the right of fair hearing ; discuss the duty of proof, the standard of proof, legal representation, cross - examination of witnesses and penalty in hearing ; suggested that sports organization should keep balance between fairness and efficient and basically due process should be available to athletes

    通過案例分析法,探討正當程序對于體育組織重要意義;分析了體育紀律處罰正當程序應包括立而無偏私,被處罰有權獲知可能影響其利益決定及有關理由、有權要求公平聽證;論證了聽證中舉證責任、證據水平、法律代理、交叉質證、處罰等問題;建議體育組織在公平與效率平衡間要保證最低限度程序公正。
  12. With is common interest in lawbreaking but its immense range of subject matter and widely - varying methods of treatment, the crime novel could make a legitimate claim to be regarded as a separate branch of literature, or at least, as a distinct, even though s slightly disreputable, offshoot of the traditional novel

    描寫犯罪小說共同特點是它們都對犯罪感興趣,但是題材范圍廣泛,體變化多端,所以堪稱文學一個立分支,或至少要被視為傳統小說中一個盡管名聲不好,但卻別具一格一個支脈。
  13. The world ' s supposedly independent nuclear referee, in short, is stumped for the present

    總之,目前,設想中全球立核仲還只能蹣跚而行。
  14. At the end of the debate, the presiding arbitrator or the sole arbitrator shall ask for the final opinion of the parties

    辯論終結時,首席仲員或任仲員應當征詢當事人最後意見。
  15. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    如果保險船舶與全部或部分屬于同一所有人所有,或在同一管理下另一船舶碰撞,或接受該船救助服務,被保險人應享有權利,與另一船完全屬于與保險船舶無關第三時被保險人接本保險所應享有權利相同;但在此種情況下,有關碰撞責任及救助費用數額確定,應提交給一個保險人和被保險人雙方同意任仲決。
  16. Should the parties fail to make such appointment or entrustment, the chairman of the arbitration commission shall immediately appoint one sole arbitrator to form an arbitration tribunal to hear the case

    雙方當事人逾期未能共同選定或共同委託仲委員會主任指定,仲委員會主任應立即指定一名任仲員成立仲庭審理案件。
  17. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage service from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    7如果保險船舶與全部或部分屬于同一所有人所有,或在同一管理下另一船舶碰撞,或接受該船救助服務,被保險人應享有權利,與另一船完全屬于與保險船舶無關第三時被保險人按本保險所應享有權利相同;但在此種情況下,有關碰撞責任及救助費用數額確定,應提交給一個保險人和被保險人雙方同意任仲決。
  18. When considering an appeal, the immigration judge will look at all the evidence sent in by your representative, as well as by the home office

    處理上訴時,定人將全面考慮您(或代表)提交證據,並將根據移民法規以及上訴理由做出定。
  19. When considering an appeal the adjudicator will take full account of evidence presented by you or by your representative and he or she will then make a judgement based upon the immigration rules and on the individual merits of the appeal

    將安排由定人對案件進行聽證。處理上訴時,定人將全面考慮您(或代表)提交證據,並將根據移民法規以及上訴理由做出定。
  20. Article 9 where the credits and debts are transferred in full or in part, the arbitration agreement shall be binding on the transferee ; however, this shall not apply if the parties have agreed otherwise or the transferee expressively objects to or is unaware of a separate arbitration agreement at the time of transfer of such credits and debts

    第九條債權債務全部或部分轉讓,仲協議對受讓人有效,但當事人另有約定、在受讓債權債務時受讓人明確反對或不知有單協議除外。
分享友人