獲授權代表 的英文怎麼說

中文拼音 [huòshòuquándàibiǎo]
獲授權代表 英文
authorized representative
  • : Ⅰ動詞1. (捉住; 擒住) capture; catch 2. (得到;取得) obtain; win; reap 3. (收割) reap; harvest Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1. (交付; 給予) award; vest; confer; give 2. (傳授; 教) teach; instruct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • 授權 : empower; authorize; warrant
  1. The undersigned has been authorised to represent the company to make this application

    以下簽名人士已獲授權代表本公司作出此項申請。
  2. Notice of replacement substitution of ar

    (更換/獲授權代表通知書)
  3. Replacement of an authorized representative

    更換獲授權代表
  4. Replacement of authorized representatives

    更換獲授權代表
  5. For details on the appointment of ar, please refer to the relevant

    欲知委任獲授權代表的詳情,請參閱有關
  6. How to replace an ar

    如何更換獲授權代表
  7. For e - cert ( encipherment ) - by the authorised representative of the organisation ; for e - cert ( server ) - by the authorised representative of the organisation

    電子證書(保密) -其機構獲授權代表或作為證書單位在證書上列出其名稱之單位;
  8. For e - cert ( organisational ) bank - cert ( corporate ) - by the authorised representative of the organisation or the person whose name appears on the certificate as the subscriber of that certificate

    電子證書(機構)銀行證書(機構) -其機構獲授權代表或作為證書用戶在證書上列出其姓名之人士;
  9. Except in the performance of his duties under the inland revenue ordinance cap. 112 or under this ordinance, every officer shall preserve and aid in preserving secrecy with regard to all matters relating to the affairs of any person that may come to his knowledge in the performance of his duties under this ordinance, and shall not communicate any such matter to any person other than the person to whom such matter relates or his executor or the authorised representative of such person or such executor, nor suffer or permit any person to have access to any records in the possession, custody or control of the commissioner

    除在根據稅務條例第112章或本條例執行其職責時外,任何人員對其在根據本條例執行職責時可能悉與任何人的事務有關的一切事宜,均須保密及協助保密,且不得將該等事宜傳達予任何人,除非是與該等事宜有關的人或其遺囑執行人或該人或該遺囑執行人的獲授權代表,亦不得容受或準許任何人接觸由局長管有保管或控制的任何記錄。
  10. Except in the performance of his duties under this ordinance, every officer shall preserve and aid in preserving secrecy with regard to all matters relating to the affairs of any person that may come to his knowledge in the performance of his duties under this ordinance, and shall not communicate any such matter to any person other than the person to whom such matter relates or his executor or the authorised representative of such person or such executor, nor suffer or permit any person to have access to any records in the possession, custody or control of the commissioner

    除在根據本條例執行其職責時外,任何人員對其在根據本條例執行職責時可能悉與任何人的事務有關的一切事宜,均須保密及協助保密,且不得將該等事宜傳達予任何人,除非是與該等事宜有關的人或其遺囑執行人或該人或該遺囑執行人的獲授權代表,亦不得容受或準許任何人接觸由局長管有保管或控制的任何記錄。
  11. Except in the performance of his duties under the inland revenue ordinance ( cap. 112 ) or under this ordinance, every officer shall preserve and aid in preserving secrecy with regard to all matters relating to the affairs of any person that may come to his knowledge in the performance of his duties under this ordinance, and shall not communicate any such matter to any person other than the person to whom such matter relates or his executor or the authorised representative of such person or such executor, nor suffer or permit any person to have access to any records in the possession, custody or control of the commissioner

    除在根據《稅務條例》 (第112章)或本條例執行其職責時外,任何人員對其在根據本條例執行職責時可能悉與任何人的事務有關的一切事宜,均須保密及協助保密,且不得將該等事宜傳達予任何人,除非是與該等事宜有關的人或其遺囑執行人、或該人或該遺囑執行人的獲授權代表,亦不得容受或準許任何人接觸由局長管有、保管或控制的任何記錄。
  12. Program administrator means the authorised representative of a company for the purpose of the program

    計劃管理人指就本計劃而言,有關公司的獲授權代表
  13. The authorized representative is required to submit a certificate renewal request with appropriate fee to ra

    獲授權代表須向登記機關提出證書續期要求及繳交適當之費用。
  14. Generally, a person is disqualified from being registered as an individual elector, or as an ar, if he she

    通常來說,在下列情況,你會喪失資格登記為個人選民,或獲授權代表
  15. The company hereby authorizes the directors as set out in part i of this form to sign the application form for the company

    于上述第一部份附上姓名的各名董事,均已獲授權代表本公司簽署本申請格。
  16. If you are the authorised representative, please select the type of certificate you are applying for to proceed the confirmation process

    如你為獲授權代表,請選取下列證書種類,進行確認證書程序。
  17. There have been suggestions that an oc should be empowered to borrow from the scheme on behalf of owners in order not to hold up the necessary repairs to the whole building

    有建議指業主立案法團應可獲授權代表業主向基金借款,以免阻礙整座大廈的維修進度。
  18. The new ar must be a registered geographical constituency elector and has a substantial connection with the body, e. g. being a member, partner, officer or employee of the body. no individual shall be appointed as an ar

    新的獲授權代表必須已登記為地方選區選民,及該人必須與該團體有密切聯系,例如:為該團體的成員、會員、合人、高級人員、人員或雇員。
  19. Like paper applications, electronic applications ( e. g. importexport licence applications, pre - classification applications, delivery verification certificate applications etc. ) made in e - accounts require the signatures of personnel who have been authorised to lodge applications on behalf of the e - holder

    正如提交紙張申請一樣,在電子帳戶辦理的電子申請(例如:進出口簽證申請、預先分類申請、貨物抵境證明書申請等) ,亦須由獲授權代表帳戶持有人遞交申請的人員簽署。
  20. Members or employees to be named in the mobile e - certs need not attend personally, but the authorised representative of the organisation who is applying for the mobile e - cert ( organisational ) certificate must appear personally in front of a ra and presents necessary documents

    擬名列流動電子核證證書之成員或雇員無需親身呈遞,但其申請流動電子核證(機構)證書之機構獲授權代表則須親身展現于登記機關前並呈遞有關文件。
分享友人