王偉波 的英文怎麼說

中文拼音 [wángwěi]
王偉波 英文
weibo wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • 王偉 : (team a)
  1. Dean, r. g. and dalrymple, r. a. ( 1984 ), water wave mechanics for engineers and scientists, prentice - hall inc, englewood cliffs, new jersey

    、黃清哲和吳京( 2004 ) ,三維數值黏性浪水槽之模擬,第二十六屆海洋工程研討會議論文集, 101 - 108頁。
  2. And upon my going into will ' s i found their discourse was gone off from the death of the french king to that of monsieur boileau, racine, corneille, and several other poets, whom they regretted on this occasion, as persons who would have obliged the world with very noble elegies on the death of so great a prince, and so eminent a patron of learning

    等我走進維爾咖啡店,我聽到的議論已經從法國國之死轉到幾位詩人了,就是瓦羅先生、拉辛先生、高乃依先生和另外幾位,人們遺憾他們早死了,認為否則他們會寫出極好的輓詩來哀悼這位大的君和提倡學術的恩主。
  3. Artists : enoch cheung, cheung yiu - wah, gary li, alex heung, james hui fung, lock, lo chi - kit, karen louie, kim. peacock, sit hung - por, tang ying - chi, tang ying - mui, tse ming - chong, wong tin - yan, francis yu wai - luen, kei kei yu

    參展藝術家張康生、張耀華、李思捷、香建峰、許蜂、羅至傑、雷愛恆、曾劍華、薛洪、鄧凝姿、鄧凝梅、謝明莊、天仁、余聯、余琦琦
  4. An inscription on one of that kings statues gives us imhotep ' s titles as the " chancellor of the king of lower egypt ", the " first one under the king ", the " administrator of the great mansion ", the " hereditary noble ", the " high priest of heliopolis ", the " chief sculptor ", and finally the " chief carpenter "

    在一座國的雕像上有一篇銘文,給予我們許多關于印和闐的稱號,像是下埃及國的一等秘書,一人之下,萬人之上地位,最大宮廷的管理者,承襲貴族的人,赫利奧利斯(太陽神朝拜中心,埃及古城)的最高祭司,最具影響力的雕刻家和最具影響力的木匠。
  5. This web page heading represents the theme from great farsi persian epic

    這個網頁標題代表題材從大farsi斯史詩shahnameh國的史詩由
  6. " hotspur. no percy, thou are dust, and food for - ( dies ) prince henry. for worms, brave percy, fare thee well, great heart !

    "霍茨:不,潘西,你現在是泥土了,你是- - (死去)親:蛆蟲的食物,勇敢的潘西,再會吧,大的心靈。
  7. The people gave him power simply for him to rid them of the bourbons, and that was just why the people believed him to be a great man

    人民把政權交給他,目的僅僅是要他把人民從朝之下解救出來,因此人民才把他視為一位人。
分享友人