王悲兒 的英文怎麼說

中文拼音 [wángbēier]
王悲兒 英文
beier wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ形容詞1 (悲傷的) sad; sorrowful; melancholy 2 (憐憫的) compassionate Ⅱ動詞(憐憫) feel pity...
  1. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  2. Wang ping : bom into a poor family, chilavert often said that he will never forget the impoverished encounter of the poor children of paraguay, especially the poor children on the street in the capital city of asuncion

    平:出生貧窮家庭的奇拉維特經常表示,他永遠不會忘記巴拉圭貧窮童的慘遭遇,尤其是巴拉圭首都亞松森街頭的貧窮童。
  3. Wang ping : born into a poor family, chilavert often said that he will never forget the impoverished encounter of the poor children of paraguay, especially the poor children on the street in the capital city of asuncion

    平:出生貧窮家庭的奇拉維特經常表示,他永遠不會忘記巴拉圭貧窮童的慘遭遇,尤其是巴拉圭首都亞松森街頭的貧窮童。
  4. In act 3 scene 2 of hamlet there is a brief but telling exchange between claudius and the tragic hero, when the king is unimpressed by his nephew ' s insolent response

    在《哈姆雷特》第3幕第2場中,當國克勞迪亞斯對其侄傲慢無禮的回應不以為然時,克勞迪亞斯和劇英雄哈姆雷特之間有一段簡短但生動的對話。
  5. However, master sent her love by way of several association members. despite her absence, the celebrities and vips who met master at the gala last year were so touched by her great love and compassion that they wanted to remember her in their hearts this year. those who extended their thoughts and feelings to her included richard shadyac, national executive director of st. jude children s research hospital ; phil donahue, former talk show host and husband of marlo thomas ; tom shadyac, hollywood director of such films as patch adams, the nutty professor and liar, liar ; maxine moshay, executive director of the amie karen cancer fund for children and her husband ray ; mike driebe, president of the leroy haynes center for abused children ; tom schleuning of shady acres entertainment, and shoshanna grammer, regional director of st. jude children s research hospital

    雖然清海無上師不克出席,但是那些曾於去年與她相識的名流人士和貴賓很感念她慈博愛的精神,紛紛表達他們心中對清海無上師的想念,這些人包括有:聖裘迪童研究醫院全國總理事長理查薩迪雅克前電視脫口秀主持人費爾唐那赫瑪蘿湯瑪斯的先生影片帕赤亞當瘋教授大話的導演湯姆薩迪雅克艾美卡林童癌癥基金會執行董事瑪杏茉霞女士及其先生雷伊納羅意漢尼斯受虐童保護中心理事長馬克得立比沙迪埃克娛樂節目的湯姆西利靈,以及聖裘迪童研究醫院分院長蕭夏娜葛拉梅。
  6. The king hesitated for a while but finally listened to the deer s plea for mercy. and he said to the merchant s son, " you owe your life twice over to this noble deer.

    遲疑了一會,最後還是聽從了這只鹿慈的請求,他跟商人的子說:你欠這只高貴的鹿二次救命之恩了。
  7. The person who really got the message was prince charles, who witnessed not only the public reaction but the grief of his own sons, william and harry. " one of the great discussions, especially since diana ' s death, is, how does the house of windsor modernize itself ? " says houston

    事實上,真正從戴妃的死中得到教訓的人是查爾斯子,因為他不但目睹了公眾對于戴妃去世的反應,而且還見到了自己的子-威廉和哈利子-對於他們母親過世所表現出的巨大痛。
  8. But a alom fled , and went to talmai , the son of ammihud , king of geshur. and david mourned for his son every day

    37押沙龍逃到基述亞米忽的子達買那裡去了。大衛天天為他哀。
  9. Then she said, " filled - with - grief, pick up the cloth for your father and put it over his face again.

    后對子:傷,去把你父親的手帕撿起來,蓋到他臉上。
分享友人